[สำนวน] STICK TO YOUR GUNS. - เรียนรู้การยืนหยัดในความคิด

Stick to your guns.

Stick to your guns.

ยืนอยู่กับความคิดของตัวเอง

สำนวน 'Stick to your guns' ใช้เพื่อแสดงถึงการยืนกรานต่อเจตนาหรือความเชื่อของตนเอง แม้จะมีความกดดันหรือความคัดค้านจากคนอื่น ๆ ก็ตาม เช่นเดียวกับทหารที่ยืนหยัดที่ปืนของเขาไม่ว่าสถานการณ์จะยากลำบากเพียงใด ใช้ในสถานการณ์ที่คุณต้องตัดสินใจว่าจะยืนหยัดในความเชื่อของตัวเองหรือยอมให้กับความคิดเห็นของผู้อื่น การเรียนรู้ที่จะ 'Stick to your guns' นั้นเป็นสกิลที่สำคัญในทุกสถานการณ์ ไม่ว่าจะเป็นการจัดการความขัดแย้งหรือการเจรจาต่อรองในที่ทำงาน.

ประโยคตัวอย่าง

  1. You should stick to your guns on this matter.

    คุณควรยืนหยัดในเรื่องนี้

  2. She decided to stick to her guns and not compromise.

    เธอตัดสินใจยืนหยัดและไม่ยอมประนีประนอม

  3. Even with pressure from others, he chose to stick to his guns and follow his principles.

    แม้จะมีแรงกดดันจากผู้อื่น เขาเลือกที่จะยืนหยัดและทำตามหลักการของเขา

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
Meet halfway.Meet halfway.

[สำนวน] MEET HALFWAY. - เรียนรู้วลีที่ช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Meet halfway.

วลี 'Meet halfway' ถูกใช้เมื่อทั้งสองฝ่ายต้องการหรือควรทำผมตกลงกันในระหว่างที่ทั้งสองฝ่ายต้องหรือสามารถยืนหยัดในจุดยืนของตนเอง นี่คือวิธการหาSolutionที่ดีที่สุดโดยไม่ต้อง⋯ อ่านบทความเต็ม

Let the dust settle.Let the dust settle.

[สำนวน] LET THE DUST SETTLE. - เรียนรู้วลีที่ใช้ให้ความสงบกับสถานการณ์ร้อน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Let the dust settle.

วลี 'Let the dust settle' หมายถึงการอดทนรอจนกว่าสถาปณทัน์ระจจะคลี่คลายตตั้วนตึง การใช้วลีนี้มักเกี่ยวข้องกับสถาณณ์ที่มีการเปลี่ยนแปลงหรือความขัดแย้ง คล้ายกับภาพของฝุ่นที่⋯ อ่านบทความเต็ม

Leave someone hanging.Leave someone hanging.

[สำนวน] LEAVE SOMEONE HANGING. - เรียนรู้วลีที่ใช้ในสถานการณ์ที่รอคอยไม่มีทีท่าว่าจะจบ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Leave someone hanging.

วลี 'Leave someone hanging' ใช้เมื่เบอคนที่ทิ้งไว้ติดค้างหรือยังไม่ได้ให้การตอบสนองหรือลงมติในเหตุการณ์หรือเรื่องบางอย่าง กล่าวคือเหมือSomeonesiangค้างคาอยู่ในอากาศโดนืทร⋯ อ่านบทความเต็ม

Lay your cards on the table.Lay your cards on the table.

[สำนวน] LAY YOUR CARDS ON THE TABLE. - เรียนรู้วิธีการเปิดเผยข้อมูลในการต่อรอง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Lay your cards on the table.

วลี 'Lay your cards on the table' หมายถึงการเปิดเผยเจตนาหรือข้อมูลๆอย่างเต็มที่โดยไม่มีการปิดบัง เช่นเดียวกับเกมไพ่ที่ผู้เล่นจะเปิดไพ่ทั้งหมดของตนให้คู่ต่อสู้เห็น เพื่อแส⋯ อ่านบทความเต็ม

Keep your eyes peeled.Keep your eyes peeled.

[สำนวน] KEEP YOUR EYES PEELED. - เรียนรู้วลีในการทำให้คุณไม่พลาดสิ่งสำคัญ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Keep your eyes peeled.

วลี 'Keep your eyes peeled' หมายถึงการให้ความสนใจอย่างใกล้ชิดและระมัดระวังตลอดเวลา เช่นเดียวกับเมื่อเราปอกเปลือกผลไม้ เราต้องใช้ความระมัดระวังเพื่อไม่ให้เนื้อผลไม้ร่วงหรื⋯ อ่านบทความเต็ม

Jump at the chance.Jump at the chance.

[สำนวน] JUMP AT THE CHANCE. - เรียนรู้วิธีรีบคว้าโอกาสในชีวิตและการทำงาน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Jump at the chance.

วลี 'Jump at the chance' ใช้เมื่อบุคคลเลือกที่จะรับโอกาสที่มาถึงอย่างรวดเร็วทันทีเมื่อมีโอกาสเกิดขึ้น มันแสดงถึงการกระตือรือร้นและความตั้งใจที่จะทำบางสิ่งบางอย่างโดยไม่ลั⋯ อ่านบทความเต็ม

Hit pay dirt.Hit pay dirt.

[สำนวน] HIT PAY DIRT. - เรียนรู้วลีเด็ดเพื่อเพิ่มโอกาสในการประสบความสำเร็จ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hit pay dirt.

วลี 'Hit pay dirt' ใช้เมื่อบุคคลค้นพบหรือทำสิ่งใดสิ่งหนตาฆที่นำมาซึ่งความสำเร็จหรือผลตอมบแทนที่มีค่าอย่างมหาศาล เหมือนกับการขุดพบแร่มีค่าในขณะที่กำลังขุดเหมือง ซึ่งแสดงถึ⋯ อ่านบทความเต็ม

Have a say.Have a say.

[สำนวน] HAVE A SAY. - คำอธิบายในการ มีส่วนร่วมตัดสินใจ มีความสำคัญอย่างไร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Have a say.

คำว่า 'Have a say' หมายถึงการมีสิทธิ์หรือโอกาสในการแสดงความคิดเห็นหรือมีบทบาทในการตัดสินใจเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ ทำให้เกิดการมีส่วนร่วมและสามารถมีอิทธิพลต่อผลลัพธ์ที่จะเกิด⋯ อ่านบทความเต็ม

Grab the bull by the horns.Grab the bull by the horns.

[สำนวน] GRAB THE BULL BY THE HORNS. - แนวทางในการ เผชิญหน้ากับความท้าทาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Grab the bull by the horns.

คำว่า 'Grab the bull by the horns' หมายถึงการเผชิญหน้าและจัดการกับปัญหาหรือสถานการณ์ท้าทายแบบตรงไปตรงมา โดยไม่เกรงกลัวความยากลำบากที่จะตามมา เป็นการแสดงความกล้าหาญในการดู⋯ อ่านบทความเต็ม

Go for it.Go for it.

[สำนวน] GO FOR IT. - เรียนรู้คำสั่ง เดินหน้าทำตามความฝัน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Go for it.

คำว่า 'Go for it' เป็นการสนับสนุนให้คนๆ หนึ่งลงมือทำสิ่งที่ต้องการโดยตรง เช่น เมื่อมีคนบอกเรื่องราวเกี่ยวกับความฝันที่อยากทำให้สำเร็จ มักจะได้ยินว่า 'เดินหน้าทำเลย' เพื่อ⋯ อ่านบทความเต็ม

Give as good as get.Give as good as get.

[สำนวน] GIVE AS GOOD AS GET. - ทำความเข้าใจ ตอบโต้เท่าที่ได้รับ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Give as good as get.

คำว่า 'Give as good as get' เป็นการบอกถึงสถานการณ์ที่การตอบโต้หรือการให้ความเห็นต่อกลับมานั้นเหมาะสมหรือทัดเทียมกับสิ่งที่เราได้รับ พูดง่ายๆ คือ 'ใครทำอย่างไร ก็ตอบโต้กลั⋯ อ่านบทความเต็ม

Get down to brass tacks.Get down to brass tacks.

[สำนวน] GET DOWN TO BRASS TACKS. - ความหมายของการ เริ่มทำงานอย่างจริงจัง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Get down to brass tacks.

คำว่า 'Get down to brass tacks' ใช้กับสถานการณ์ที่คุณต้องลงมือทำอย่างจริงจังและเข้าถึงรายละเอียดสำคัญของงานนั้นๆ เช่น หลังจากที่ประชุมกันจบลง ทุกคนต้อง 'เริ่มทำงานอย่างจร⋯ อ่านบทความเต็ม

Gain ground.Gain ground.

[สำนวน] GAIN GROUND. - ทำความเข้าใจคำว่า ก้าวหน้าในการทำงาน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Gain ground.

คำว่า 'Gain ground' หมายถึงการทำก้าวหน้าหรือการเพิ่มพูนสถานะให้ดีขึ้นในด้านใดด้านหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นในสายงาน การศึกษา หรือแม้แต่ในสถานการณ์แข่งขัน ช่วยให้คุณเข้าใกล้ความสำ⋯ อ่านบทความเต็ม

For keeps.For keeps.

[สำนวน] FOR KEEPS. - สำรวจความหมายของคำว่า เก็บไว้ตลอดกาล

สำนวนภาษาอังกฤษ
For keeps.

คำว่า 'For keeps' เป็นการหมายถึงการเก็บของใดของหนึ่งไว้เพื่อครอบครองตลอดไป ไม่ใช่เพียงแค่ยืมหรือใช้ชั่วคราว เช่น ของขวัญที่เพื่อนให้มาและบอกว่า 'เก็บไว้เลย ตลอดไป' นี่เป็⋯ อ่านบทความเต็ม

Fool's gold.Fool's gold.

[สำนวน] FOOL'S GOLD. - เรียนรู้คำว่า หินหลอกลวง คืออะไร

สำนวนภาษาอังกฤษ
Fool's gold.

คำว่า 'Fool's gold' ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ดูมีค่าแต่จริงๆ แล้วไม่มีค่า เช่น ไพไรท์หรือทองคำมึน ที่มักจะถูกเข้าใจผิดว่าเป็นทองคำ เปรียบเสมือนกับสิ่งที่ทำให้เราหลงผิดตั้งแต่⋯ อ่านบทความเต็ม

more