[สำนวน] EAT OUT OF SOMEONE'S HAND. - วิธีจัดการอิทธิพลที่มีต่อคนอื่น ควบคุมได้หมด

Eat out of someone's hand.

Eat out of someone's hand.

ควบคุมสิ้นเชิง

สำนวน 'Eat out of someone's hand' หมายถึงการที่คนหนึ่งมีอำนาจควบคุมหรืออิทธิพลที่มากพอที่จะทำให้คนอื่นทำทุกอย่างตามที่พวกเขาต้องการ มาจากภาพของสัตว์ที่กินอาหารจากมือของมนุษย์ ซึ่งเป็นการแสดงถึงการไว้วางใจ และการควบคุมได้.

ประโยคตัวอย่าง

  1. He has her eating out of his hand with his charm.

    เขาทำให้เธอตกอยู่ภายใต้อิทธิพลของเขาด้วยเสน่ห์ของเขา

  2. Since her promotion, she's had everyone eating out of her hand at the office.

    ตั้งแต่เธอได้รับการเลื่อนตำแหน่ง เธอทำให้ทุกคนในออฟฟิศเชื่อฟังเธออย่างง่ายดาย

  3. With his persuasive skills, he had the board members eating out of his hand.

    ด้วยทักษะการเจรจาของเขา เขาทำให้สมาชิกบอร์ดเชื่อฟังเขาอย่างเต็มใจ

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน