Pull someone's leg.Pull someone's leg.

[สำนวน] PULL SOMEONE'S LEG. - ฝึกฝนการใช้คำที่หมายถึงการพูดเล่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Pull someone's leg.

Pull someone's leg" เป็นการบอกว่าคุณกำลังพูดเล่นหรือแกล้งเพื่อหัวเราะสนุกสนานกับอีกฝ่าย มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการสร้างบรรยากาศผ่อนคลายหรือต้องการหยอกล้อกันแบบไม่จริงจัง⋯ อ่านบทความเต็ม

Put all eggs in one basket.Put all eggs in one basket.

[สำนวน] PUT ALL EGGS IN ONE BASKET. - คำสอนในการกระจายความเสี่ยงในชีวิต

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put all eggs in one basket.

คำว่า "Put all eggs in one basket" เป็นการเตือนให้ระวังไม่ให้พึ่งพาทางเลือกเดียวหรือไม่วางแผนสำรองไว้ ใช้เพื่อแนะนำว่าควรกระจายความเสี่ยงหรือไม่ควรวางความหวังทั้งหมดในทาง⋯ อ่านบทความเต็ม

Read between the lines.Read between the lines.

[สำนวน] READ BETWEEN THE LINES. - เรียนรู้การอ่านคำที่ซ่อนอยู่ในข้อความ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Read between the lines.

Read between the lines" ชี้ให้เห็นถึงการพยายามทำความเข้าใจความหมายหรือข้อความที่ไม่ได้เขียนอย่างชัดเจนแต่ซ่อนอยู่ในข้อความหรือบทสนทนาที่ถูกกล่าวออกมา⋯ อ่านบทความเต็ม

See eye to eye.See eye to eye.

[สำนวน] SEE EYE TO EYE. - สำรวจวิธีพูดเพื่อแสดงความเห็นชอบร่วมกัน

สำนวนภาษาอังกฤษ
See eye to eye.

คำว่า "See eye to eye" ใช้เมื่อสองหรือหลายคนมีความคิดเห็นหรือมุมมองที่ตรงกัน หมายถึงการมีความเห็นอกเห็นใจกันและกันในเรื่องใดเรื่องหนฒึ่ง⋯ อ่านบทความเต็ม

Take with a grain of salt.Take with a grain of salt.

[สำนวน] TAKE WITH A GRAIN OF SALT. - วิธีคิดอย่างมีวิจารณญาณต่อข้อมูล

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take with a grain of salt.

Take with a grain of salt" คือการรับฟังหรือพิจารณาข้อมูลที่ได้ยินหรืออ่านเข้ามาโดยมีความสงสัยหรือไม่เชื่อถืออย่างสนิทใจ ช่วยให้มีการตัดสินใจหรือคิดอย่างรอบคอบโดยพิจารณาจา⋯ อ่านบทความเต็ม

Throw in the towel.Throw in the towel.

[สำนวน] THROW IN THE TOWEL. - คำเตือนในการจัดการกับความล้มเหลว

สำนวนภาษาอังกฤษ
Throw in the towel.

Throw in the towel" มาจากคำที่ใช้ในกีฬามวย หมายถึงการยอมแพ้หรือหยุดพยายามหลังจากที่พยายามมาอย่างหนักในสถานการณ์ที่ไม่สามารถเอาชนะได้ ใช้เพื่อบอกว่าบางครั้งการยอมรับความพ่⋯ อ่านบทความเต็ม

Up in the air.Up in the air.

[สำนวน] UP IN THE AIR. - การเรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษอย่างง่าย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Up in the air.

สำนวน "Up in the air" ใช้เมื่อสถานการณ์หรือเรื่องราวต่างๆ ยังไม่มีความชัดเจนหรือยังไม่ได้รับการตัดสินใจเสร็จสิ้น คุณสามารถใช้มันในสถานการณ์ที่ความไม่แน่นอนเกิดขึ้น เช่น ก⋯ อ่านบทความเต็ม

When pigs fly.When pigs fly.

[สำนวน] WHEN PIGS FLY. - คำสอนภาษาอังกฤษกระตุ้นจินตนาการ

สำนวนภาษาอังกฤษ
When pigs fly.

When pigs fly" เป็นวิธีพูดเพื่อแสดงถึงสิ่งที่เป็นไปไม่ได้หรือสิ่งที่แทบจะมีโอกาสเกิดขึ้นไม่ได้เลย ใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่าโอกาสที่เหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้นนั้นต่ำมาก ๆ⋯ อ่านบทความเต็ม

Wrap head around something.Wrap head around something.

[สำนวน] WRAP HEAD AROUND SOMETHING. - เรียนรู้คำแสดงความเข้าใจภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Wrap head around something.

สำนวน "Wrap head around something" ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งพยายามทำความเข้าใจกับสิ่งที่ซับซ้อนหรือยากที่จะเข้าใจ มันเป็นการแสดงกระบวนการคิดหรือพยายามโน้มน้าวใจตัวเองเพื่อเข้าใจ⋯ อ่านบทความเต็ม

Add fuel to the fire.Add fuel to the fire.

[สำนวน] ADD FUEL TO THE FIRE. - เรียนรู้วิธีใช้คำอย่างถูกต้อง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Add fuel to the fire.

ใช้ "Add fuel to the fire" เมื่อมีการกระทำที่ทำให้สถานการณ์ที่เลวร้ายอยู่แล้วยิ่งแย่ลงไปอีก ทั้งนี้สามารถเกี่ยวข้องกับการเพิ่มปัญหาหรือการตอบสนองที่ทำให้เหตุการณ์ไม่พึงปร⋯ อ่านบทความเต็ม

Bark up the wrong tree.Bark up the wrong tree.

[สำนวน] BARK UP THE WRONG TREE. - เรียนคำพูดแสดงความผิดพลาดภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bark up the wrong tree.

Bark up the wrong tree" หมายถึงการทำหน้าที่ผิดโดยมองไม่เห็นเป้าหมายที่แท้จริงหรือเข้าใจผิดเกี่ยวกับสาเหตุของปัญหา เป็นการสื่ออย่างมีประสิทธิภาพเกี่ยวกับความเข้าใจผิดที่อา⋯ อ่านบทความเต็ม

Cry over spilled milk.Cry over spilled milk.

[สำนวน] CRY OVER SPILLED MILK. - เรียนรู้ถ้อยคำแสดงความเสียใจภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cry over spilled milk.

ใช้สำนวน "Cry over spilled milk" เพื่อแสดงถึงความเสียใจหรือความผิดหวังจากสิ่งที่เกิดขึ้นแล้วและไม่สามารถแก้ไขได้ มันบอกเราว่าไม่ควรเสียเวลากับสิ่งที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงไ⋯ อ่านบทความเต็ม

Drive up the wall.Drive up the wall.

[สำนวน] DRIVE UP THE WALL. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ: วิธีพูดแบบที่คนไทยชอบใช้เมื่อรำคาญใครสักคน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Drive up the wall.

สำนวน "Drive up the wall" ใช้เมื่ออยากแสดงออกว่ารู้สึกหงุดหงิดหรือรำคาญใครสักคนอย่างมาก มันเหมือนกับประโยคผ่านๆ ที่เราอาจบอกว่า "เธอทำฉันรำคาญมากเลย" เมื่อมีคนทำอะไรที่ทำ⋯ อ่านบทความเต็ม

Face the music.Face the music.

[สำนวน] FACE THE MUSIC. - คำสอนแสดงความรับผิดชอบในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Face the music.

Face the music" คือการยอมรับผลกระทบหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่ผ่านมา ไม่ว่าจะด้วยความไม่สะดวกหรือความกลัวก็ตาม มันเป็นการแสดงความกล้าหาญในการรับมือกับปัญหาที่ตัวเองก่อ⋯ อ่านบทความเต็ม

Get cold feet.Get cold feet.

[สำนวน] GET COLD FEET. - เรียนรู้คำอธิบายอารมณ์ก่อนการตัดสินใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Get cold feet.

สำนวน "Get cold feet" ใช้เพื่ออธิบายถึงความรู้สึกลังเลหรือกลัวก่อนการตัดสินใจสำคัญ มันทำให้เราเห็นภาพว่าบางครั้งจิตใจมนุษย์สามารถถดถอยหรือมีความรู้สึกไม่มั่นคงในเวลาสำคัญ⋯ อ่านบทความเต็ม

more