Once in a blue moon.Once in a blue moon.

[สำนวน] ONCE IN A BLUE MOON. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษกับวลีที่สื่อถึงโอกาสพิเศษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Once in a blue moon.

วลี "Once in a blue moon" ใช้ในการบอกถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นได้ยากหรือไม่บ่อยครั้ง เช่นเดียวกับการมองเห็นพระจันทร์สีน้ำเงินซึ่งเป็นปรากฏการณ์ทางดาราศาสตร์ที่หาชมได้ยาก วล⋯ อ่านบทความเต็ม

Speak of the devil.Speak of the devil.

[สำนวน] SPEAK OF THE DEVIL. - เมื่อคุณพูดถึงใครแล้วเขาปรากฏตัว นี่คือคำอธิบาย!

สำนวนภาษาอังกฤษ
Speak of the devil.

Speak of the devil" ใช้เมื่อเรากำลังพูดถึงบุคคลหนึ่งและบังเอิญบุคคลนั้นปรากฏตัวขึ้นทันที บ่อยครั้งที่ใช้ในบริบทที่คาดไม่ถึงและมักจะนำไปสู่การตอบสนองที่ตื่นเต้นหรือแปลกใจ ⋯ อ่านบทความเต็ม

Caught between a rock and a hard place.Caught between a rock and a hard place.

[สำนวน] CAUGHT BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE. - ค้นหาทางออกจากสถานการณ์ที่ไม่มีทางเลือก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Caught between a rock and a hard place.

วลี "Caught between a rock and a hard place" ใช้เมื่อต้องเผชิญกับสถานการณ์ที่ตัดสินใจยากหรือไม่มีทางเลือกที่ดีทั้งสองทาง มักใช้ในบริบทที่ต้องเลือกระหว่างสิ่งที่ทั้งคู่ไม่⋯ อ่านบทความเต็ม

Hit the books.Hit the books.

[สำนวน] HIT THE BOOKS. - สร้างอนาคตด้วยการเรียนรู้จากหนังสือ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hit the books.

Hit the books" หมายถึงการเริ่มอ่านหนังสือหรือการศึกษาอย่างจริงจัง มักใช้ในบริบทของการเตรียมตัวสำหรับการสอบหรือการศึกษาที่ต้องใช้ความตั้งใจและความพยายามสูง การเรียนรู้วลีน⋯ อ่านบทความเต็ม

A piece of cake.A piece of cake.

[สำนวน] A PIECE OF CAKE. - เรียนรู้ศัพท์อังกฤษที่บอกว่า 'ง่ายนิดเดียว'

สำนวนภาษาอังกฤษ
A piece of cake.

A piece of cake" เป็นวลีที่ใช้เพื่อบอกว่าบางสิ่งบางอย่างนั้นง่ายมาก มักใช้ในสถานการณ์ที่มีการทำงานหรืองานที่ต้องทำและพบว่าไม่มีความยากเย็นอะไร การเรียนรู้วลีนี้ช่วยให้คุณ⋯ อ่านบทความเต็ม

Call it a day.Call it a day.

[สำนวน] CALL IT A DAY. - จบวันทำงานอย่างไรให้มีความสุข

สำนวนภาษาอังกฤษ
Call it a day.

Call it a day" ใช้เมื่อต้องการบอกว่าการทำงานหรือกิจกรรมในวันนั้นจบลงแล้ว โดยมักใช้เมื่อคนทำงานหรือกิจกรรมมากแล้วและต้องการพักผ่อน การเรียนรู้วลีนี้ช่วยให้คุณสามารถสื่อสาร⋯ อ่านบทความเต็ม

Cut corners.Cut corners.

[สำนวน] CUT CORNERS. - เรียนรู้การใช้ชีวิตโดยไม่ทำตามขั้นตอนที่ถูกต้อง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cut corners.

Cut corners" หมายถึงการใช้วิธีทางลัดที่อาจนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ไม่ดีเนื่องจากการไม่ปฏิบัติตามขั้นตอนหรือมาตรฐานที่ควรทำ วลีนี้ใช้ในบริบทที่ต้องการคุณภาพหรือการทำงานที่ถูกต้อง⋯ อ่านบทความเต็ม

Cutting it close.Cutting it close.

[สำนวน] CUTTING IT CLOSE. - ทำทุกอย่างติดๆ เส้นตาย? เรียนรู้วิธีบริหารเวลาอย่างมีประสิทธิภาพ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cutting it close.

Cutting it close" หมายถึงการทำอะไรที่เสี่ยงต่อการไม่ทันเวลาหรือใกล้เคียงกับกำหนดเวลาจนเกือบไม่ทัน มักใช้ในสถานการณ์ที่การวางแผนหรือการเตรียมตัวไม่เพียงพอ วลีนี้ช่วยให้คุณ⋯ อ่านบทความเต็ม

Let the cat out of the bag.Let the cat out of the bag.

[สำนวน] LET THE CAT OUT OF THE BAG. - เปิดเผยความลับไม่ตั้งใจกับศัพท์ที่ทำให้ทุกคนต้องตกใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Let the cat out of the bag.

Let the cat out of the bag" เป็นวลีที่ใช้เมื่อมีการเปิดเผยความลับโดยไม่ได้ตั้งใจหรือโดยบังเอิญ บ่อยครั้งที่เกิดจากการพูดหรือกระทำที่ทำให้ข้อมูลลับหลุดออกมา วลีนี้มักนำมาใ⋯ อ่านบทความเต็ม

Go back to square one.Go back to square one.

[สำนวน] GO BACK TO SQUARE ONE. - กลับมาเริ่มต้นใหม่ด้วยศัพท์บัญญัติสำหรับเส้นทางสู่ความสำเร็จ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Go back to square one.

วลี "Go back to square one" ใช้เมื่อต้องการบอกว่าเราต้องกลับไปเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง เช่น เมื่อแผนการไม่เป็นไปตามที่คาดหวัง มักใช้ในสถานการณ์ที่ความพยายามแรกไม่ประสบความสำเ⋯ อ่านบทความเต็ม

Break a leg.Break a leg.

[สำนวน] BREAK A LEG. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านวลีซึ่งใช้สนับสนุนความสำเร็จ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Break a leg.

ในภาษาอังกฤษ "Break a leg" ไม่ได้หมายถึงการหักขาจริงๆ แต่เป็นวลีที่ใช้เพื่อแสดงความหวังว่าจะมีโชคดีหรือประสบความสำเร็จ มักใช้กันในวงการบันเทิงก่อนขึ้นเวที เพื่อเป็นการขอใ⋯ อ่านบทความเต็ม

more