

[สำนวน] SPELL OUT. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ การแสดงออกให้เข้าใจง่าย
Spell out" หมายถึงการอธิบายหรือชี้แจงอย่างชัดเจนและละเอียด ใช้เมื่อต้องการทำให้ทุกขั้นตอนหรือคำถามเข้าใจง่าย เช่น ผู้บังคับบัญชาอาจ "spell out" ความคาดหวังในโครงการใหม่⋯ อ่านบทความเต็ม
Spell out" หมายถึงการอธิบายหรือชี้แจงอย่างชัดเจนและละเอียด ใช้เมื่อต้องการทำให้ทุกขั้นตอนหรือคำถามเข้าใจง่าย เช่น ผู้บังคับบัญชาอาจ "spell out" ความคาดหวังในโครงการใหม่⋯ อ่านบทความเต็ม
Speak volumes" ใช้เมื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งบ่งบอกถึงข้อมูลหรือคุณสมบัติมากมายโดยไม่ต้องใช้คำพูด เช่น การกระทำหนึ่งๆ อาจ "speak volumes" เกี่ยวกับตัวละครของคน ๆ นั้น⋯ อ่านบทความเต็ม
Sow wild oats" หมายถึงการใช้ชีวิตอย่างเสเพลในวัยหนุ่มสาว โดยทำกิจกรรมที่ไม่จริงจังหรือเสี่ยงๆ เช่น ในช่วงที่หนุ่มสาวมัก "sow wild oats" ด้วยการท่องเที่ยวหรือปาร์ตี้อย่างส⋯ อ่านบทความเต็ม
Sit on the fence" ใช้เมื่อบุคคลไม่ต้องการเลือกข้างในการต่อสู้หรือปัญหาที่กำลังเผชิญอยู่ เป็นการพยายามหลีกเลี่ยงการเข้าไปเกี่ยวข้องหรือให้ความเห็น เช่น เมื่อเพื่อนสองคนทะเ⋯ อ่านบทความเต็ม
Sink or swim" เป็นการแสดงถึงการต้องเผชิญหน้ากับสถานการณ์ท้าทายโดยไม่มีความช่วยเหลือ หมายถึงการที่คุณต้องพึ่งพาตนเองและตัดสินใจว่าจะสำเร็จหรือล้มเหลว เช่น เมื่อเข้าสู่งานใ⋯ อ่านบทความเต็ม
Shoot the breeze" หมายถึงการพูดคุยกันอย่างเป็นกันเองเกี่ยวกับเรื่องไม่สำคัญหรือเรื่องทั่วไป เป็นการสนทนาเพื่อความสนุกสนานไม่เป็นทางการ เช่น การนั่ง "shoot the breeze" กับ⋯ อ่านบทความเต็ม
Set the record straight" หมายถึงการชี้แจงหรือแก้ไขข้อมูลให้ถูกต้อง ใช้เมื่อต้องการปรับปรุงความเข้าใจที่ผิดพลาดหรือข่าวลือ เช่น เมื่อมีใครสั่งสมความเข้าใจที่ผิดเกี่ยวกับคุ⋯ อ่านบทความเต็ม
สำนวน "Sell short" ใช้เมื่อบุคคลมีความคาดหวังที่ต่ำเกินไปต่อสิ่งหนึ่งสิ่งใด หรือขายหุ้นที่ยังไม่ได้ถือครองจริง ๆ คาดหวังว่าราคาจะตกในอนาคต เช่น ถ้าคุณคิดว่าบริษัท A จะไม่⋯ อ่านบทความเต็ม
See red" เป็นการแสดงความโกรธอย่างมาก มักใช้เมื่อบุคคลรู้สึกถึงความไม่พอใจอย่างรุนแรงหรือเมื่อพวกเขาอารมณ์เสียกับสิ่งที่ปรากฏหรือสิ่งที่ได้ยินจนทำให้พวกเขาทนไม่ได้.⋯ อ่านบทความเต็ม
Save face" หมายถึงการทำทุกวิถีทางเพื่อรักษาภาพลักษณ์หรือเกียรติยศในทางสังคม ใช้เมื่อคนต้องการปกป้องสถานะหรือหลีกเลี่ยงการถูกมองในแง่ลบหลังจากทำผิดพลาดหรือพลาดท่า.⋯ อ่านบทความเต็ม
Run like the wind" หมายถึงการวิ่งอย่างรวดเร็วเทียบเท่ากับลมพัด เป็นการแสดงถึงความเร็วที่น่าประทับใจในการวิ่งหนีหรือการเคลื่อนที่ไปสู่เป้าหมายอย่างรวดเร็ว.⋯ อ่านบทความเต็ม
Ring a bell" ใช้เมื่อบางสิ่งบางอย่างทำให้คุณนึกถึงหรือรู้สึกคุ้นเคยได้ แต่อาจจะไม่แน่ใจถึงรายละเอียด มีประโยชน์เมื่ออธิบายถึงการตอบสนองต่อสถานการณ์ที่ดูหรือฟังคุ้นๆ แต่ลื⋯ อ่านบทความเต็ม
Rake over the coals" ใช้เมื่อบุคคลถูกตำหนิอย่างรุนแรงหรือถูกตั้งคำถามอย่างหนักหน่วงเกี่ยวกับการกระทำหรือความผิดพลาดในอดีต มักเห็นได้ในสถานการณ์ที่บุคคลต้องรับผิดชอบสูงสุด⋯ อ่านบทความเต็ม
Rack brains" หมายถึงการคิดอย่างหนักเพื่อหาคำตอบหรือแก้ปัญหาใดๆ มักใช้เมื่อคุณต้องการนึกคำตอบหรือวิธีการที่ดีที่สุดออกมาจากสถานการณ์ที่ท้าทาย.⋯ อ่านบทความเต็ม
Put the cart before the horse" ใช้เปรียบเทียบสำหรับสถานการณ์ที่บุคคลทำอะไรไม่เป็นลำดับขั้นตอน หมายความว่าคุณพยายามทำสิ่งที่ต้องอาศัยผลลัพธ์จากการกระทำอื่นก่อนที่การกระทำน⋯ อ่านบทความเต็ม