Keep your eye on the ball.

Keep your eye on the ball.
Idiom 'Keep your eye on the ball' là lời nhắc nhở về việc giữ vững sự tập trung vào mục tiêu của bạn. Trong thể thao như bóng chày hay quần vợ extra, việc này là cần thiết để đạt được hiệu quả tối đa. Trong cuộc sống, điều này có nghĩa là bạn không sao nhãng bởi những yếu tố bên ngoài và luôn đảm bảo rằng bạn đang hướng tới mục tiêu cuối cùng của mình.
Keep your eye on the ball during the negotiation.
Hãy tập trung trong suốt cuộc đàm phán.
To succeed, you need to keep your eye on the ball.
Để thành công, bạn cần giữ sự tập trung.
In the game of life, always keep your eye on the ball.
Trong cuộc sống, luôn giữ sự tập trung.
Back to the salt mines" là cách diễn đạt khi nói về việc quay lại làm việc chăm chỉ, thường là sau một thời gian nghỉ ngơi. Thành ngữ này xuất phát từ thời kỳ mà công nhâ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ "All in good shirt" nhắc nhở chúng ta rằng mọi thứ sẽ đến vào thời điểm thích hợp và không nên vội vàng ép buộc mọi thứ phát triển nhanh hơn tự nhiên. Nó khuyến⋯ Đọc bài viết đầy đủ
All in a day's work" được dùng để chỉ những việc làm hàng ngày, bình thường mà không phải là cái gì đặc biệt hay khác lạ. Đây là cách để nói rằng một công việc hoặc nhiệm⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ "A watched pot never boils" mang hàm ý rằng khi mong chờ điều gì đó một cách nóng lòng và luôn để ý tới nó, thời gian dường như trôi qua chậm hơn. Vì vậy, thành⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ "A picture is worth a thousand words" chỉ rằng một bức ảnh có thể truyền đạt thông điệp hoặc cảm xúc mạnh mẽ hơn nhiều so với lời nói. Điều này giải thích tại s⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Idiom "A penny saved is a penny earned" mang ý nghĩa khuyến khích việc tiết kiệm tiền bạc. Ngụ ý của thành ngữ là mỗi đồng tiết kiệm được chính là mỗi đồng kiếm được, bởi⋯ Đọc bài viết đầy đủ
A leopard can't change its spots" là một thành ngữ rất phổ biến, ám chỉ rằng một người khó có thể thay đổi bản chất hoặc thói quen của mình. Cụm từ này thường được sử dụn⋯ Đọc bài viết đầy đủ
A fish out of water" là một thành ngữ dùng để miêu tả cảm giác hoặc tình huống mà một người cảm thấy hoàn toàn không thuộc về hoặc rất khó khăn để thích nghi với môi trườ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
A drop in the ocean" là một thành ngữ trong tiếng Anh, được dùng để nói về một lượng rất nhỏ so với những gì cần thiết hoặc mong đợi. Cụm từ này thường được dùng khi muốn⋯ Đọc bài viết đầy đủ
A day late and a dollar short" là một cách nói eng để chỉ sự thiếu hụt hoặc không đầy đủ, không đúng thời điểm cần thiết. Cụm từ này thường được sử dụng để miêu tả một nỗ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ "You can't have your cake and eat it too" sử dụng để chỉ sự thật rằng không thể đồng thời sở hữu điều gì đó và vẫn tiêu thụ nó. Nó giúp nhắc nhở chúng ta rằng t⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Câu nói "The early bird catches the worm" khuyến khích mọi người hãy chủ động và làm việc từ sớm. Ý nghĩa của nó là những ai bắt đầu công việc sớm và tích cực thường sẽ g⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Steal thunder" là một cụm từ tiếng Anh cực kỳ thú vị được dùng khi ai đó cố ý làm điều gì đó để chiếm lấy sự chú ý hay công lao mà vốn dĩ thuộc về người khác. Điều này th⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Out of sight, out of mind" là một thành ngữ phổ biến được sử dụng để chỉ rằng khi một thứ gì đó hoặc ai đó không hiện diện trước mắt, chúng ta thường quên mất hay không c⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ "Off one's rocker" được dùng để miêu tả một người đang có hành vi kỳ quái hoặc điên rồ. Để nói một cách dân dã, khi ai đó làm việc gì đó mà lệch lạc hoặc không the⋯ Đọc bài viết đầy đủ