[英语成语] MEND FENCES. — 修复破裂的关系学习指南:掌握关键英语成语

Mend fences.

Mend fences.

修复关系

“Mend fences”直译为修补篱笆,但在英语中它比喻修复破裂或紧张的关系。这个成语来自农村生活,邻居之间常常需要共同维护分界线上的篱笆。若不妥善保持,可能会引起争议。因此,这个成语用来形容重建友好关系或解决误会。例如,如果两个朋友因为一场误会而关系紧张,其中一方采取行动道歉,可以说他们在“mend fences”。这个成语非常适用于描述重回良好状态的过程,无论是友情、家庭关系还是职场关系。它提醒我们在关系中采取积极的态度和行动,以达到和解和谐的目的。

示例句子

  1. Tom decided to mend fences with his old friend after their misunderstanding.

    汤姆决定在误会后与老朋友和好。

  2. After years of not speaking, Sarah wanted to mend fences with her sister.

    多年不说话后,莎拉想与她的妹妹和好。

  3. They realized it was time to mend fences and put their differences aside for the family reunion.

    他们意识到是时候放下分歧,为家庭聚会而彼此和好。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言