[英语成语] SIT ON HANDS. — 如何用英语描述不积极参与的状态?

Sit on hands.

Sit on hands.

袖手旁观。

Sit on hands"意味着在应该采取行动的时候选择不做任何事,通常带有消极等待或避免参与的含义。这个短语可以用来描述某人在团队中没有贡献,或在需要时刻选择观望的行为。

示例句子

  1. The team cannot afford to sit on hands; we need to act now.

    团队现在不能坐以待毙;我们需要立刻行动。

  2. During the crisis, it felt like the government was just sitting on hands.

    在危机期间,政府的行动似乎只是在拖延。

  3. People are frustrated because leaders seem to sit on hands instead of solving the issues.

    人们因为领导者不解决问题而感到挫败,而是坐以待毙。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言