Everything but the kitchen sink.
Everything but the kitchen sink.
当我们说某人“brought everything but the kitchen sink”,我们的意思是他们几乎带走了所有可能带的东西,只是除了厨房水槽以外。这个习语通常用来形容人们在打包行李时过度准备的情况,例如,一个人去海边度假可能会带上各种可能(甚至可能不)需要的物品,从多余的衣物到各种游戏设备等。这个表达形象地描绘了一种生活方式,人们在追求安全和便利的同时,往往会使自己拖累过多的杂物。在文化层面上,这反映了现代社会中消费主义的趋势和对物质的依赖。通过理解并运用这个习语,我们可以更加意识到生活中的“负重”。这不仅仅是关于行李的重量,而是关于我们如何分辨生活中真正重要的事物,以避免不必要的负担,无论是物理上的还是心理上的。
She packed everything but the kitchen sink.
她收拾了几乎所有东西。
For the trip, they took everything but the kitchen sink.
为旅行而准备,他们几乎带了所有东西。
Moving into the new house, they seemed to have brought everything but the kitchen sink.
搬进新家时,他们似乎带来了所有东西。