[英语成语] CLUTCH AT STRAWS. — 提升沟通效率:表达绝望中的挣扎

Clutch at straws.

Clutch at straws.

/klʌtʃ æt strɔz/

抓住一线希望。

Clutch at straws"这个习语来自一个溺水者试图抓住浮在水面上的稻草来救自己的生命,用以形容在绝望中试图依靠微弱不实的希望或方法。

示例句子

  1. He knew he was likely to lose, but he was still clutching at straws.

    他知道自己很可能会输,但仍在做最后的挣扎。

  2. During the debate, her arguments seemed like she was just clutching at straws.

    在辩论中,她的论点似乎毫无根据,只是在拼命挣扎。

  3. With no real evidence, his defense felt more like clutching at straws than a solid argument.

    在没有真正证据的情况下,他的辩护更像是在抓救命稻草,而不是一个有力的论点。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言