Clutch at straws.
/klʌtʃ æt strɔz/
Clutch at straws.
/klʌtʃ æt strɔz/
O idiom 'Clutch at straws' é frequentemente usado quando alguém está em uma situação desesperadora e tenta se agarrar a qualquer esperança, não importa quão fraca ou improvável ela seja. A imagem aqui é de uma pessoa se afogando, que tenta agarrar qualquer coisa, até mesmo palhas flutuantes, para se salvar. Isso mostra o desespero de tentar qualquer possível solução, por mais que não sejam eficazes, numa tentativa de melhorar uma situação difícil ou resolver um problema aparentemente insolúvel.
He knew he was likely to lose, but he was still clutching at straws.
Ele sabia que provavelmente iria perder, mas ainda estava tentando esperanças frágeis.
During the debate, her arguments seemed like she was just clutching at straws.
Durante o debate, seus argumentos pareciam apenas esperanças frágeis.
With no real evidence, his defense felt more like clutching at straws than a solid argument.
Sem provas reais, sua defesa parecia mais esperanças frágeis do que um argumento sólido.