Spick and span.

Spick and span.
“Spick and span”这个习语形容某地或某物非常整洁、干净,没有任何污点或杂乱。它常用来描述新清洁过或刚整理过的房间或物品。这个短语往往被用来表达对环境的满意,尤其是在大扫除后或搬入新家时,当一切都在完美的秩序中时。在日常生活或工作环境中维持这种“一尘不染”的状态,不仅能让空间看起来更加美观,还能增加居住和工作的舒适度。总之,理解并应用这个短语能够帮助我们更好地维护个人和共享环境的清洁与整洁。
She cleaned her room until it was spick and span.
她把房间打扫得干干净净。
The office was spick and span after the cleaning crew left.
清洁队离开后,办公室干干净净。
Before the guests arrived, they made the living room spick and span.
在客人到来之前,他们把客厅打扫得干干净净。
“Let off steam”通常用来形容当人们感到压力或愤怒时,通过某种方式来释放这些情绪。这可能是通过做运动、大喊或做其他能够让情绪得到释放的活动。这个习语告诉我们找到合适的方式来⋯ 阅读全文
“Lend a hand” 意呈帮助某人做某事。这个短语鼓励人们在他人需要时伸出援手,不论是小事如帮忙搬家,还是大事如协助完成一个重要项目。它反映了团队合作和互助的重要性。⋯ 阅读全文
当我们说某人被“leave high and dry”时,意味着他们被留在了一个无助的情况中,无法自行脱身。通常这个短语描述的是突然而留下的困境,比如朋友或合作伙伴突然撤回帮助,使对方处于困⋯ 阅读全文
Lay down the law" 这个习语用来描述某人以权威的方式明确告知其他人必须做什么或不许做什么。在工作场合,经理可能需要“lay down the law”来确保员工遵守公司规定。在家庭中,父母可⋯ 阅读全文
“Know the ropes”原本是航海用语,意指熟悉如何操作帆船上的绳索。现在,这个习语用来表达在某个领域或活动中非常熟悉程序或细节。在职场中,新员工经过一段时间的学习后,就可以说他⋯ 阅读全文
“Keep chin up”是一种鼓励性的表达,意味着即使在困难或挑战面前,也要保持积极和乐观的态度。字面上,这是指让下巴抬高,象征着抬头挺胸地面对困难。这个习语通常用于提振他人的士气⋯ 阅读全文
要“Jump through hoops”意味着必须执行一系列复杂或困难的任务才能达成目标。这个习语来自马戏团训练中,动物需跳过火圈的表演。现实生活中,这可以指需要通过一系列严格或复杂的步骤⋯ 阅读全文
当说某事“In the bag”时,意味着这件事几乎肯定会发生或成功。这个表达来自于旧时把猎物装进猎袋的情景,意味着成功已是手到擒来。在工作或生活中,如果你对某个结果非常自信,可以说⋯ 阅读全文
“In over head”意味着某人陷入了超出其处理能力的情况。这个习语画面性地描述了一个人水深到超过头部的情形,比喻他们感觉不知所措或无法掌控。比如,接受了过于复杂或困难的项目,就⋯ 阅读全文
“Hit the jackpot”最初来源于赌博,特别是刮奖或玩老虎机时赢得大奖的情形。现在,它广泛用来描述在任何领域取得巨大成功的情况。无论是职业晋升、科研发现还是突然的财富获得,这个⋯ 阅读全文
拥有“Green thumb”意味着有很好的园艺技能,能够成功地种植和养护植物。这个习语来自于旧时园丁工作后,拇指变绿的情况。它传达了对那些能够使植物茁壮成长的人的赞赏。在日常对话中⋯ 阅读全文
习语“Golden opportunity”指的是一个非常好的机会,通常是难得一见或难得一遇的。这个表达用“金色”来形容机会,暗示其珍贵和价值。比如,一个突然出现的职位空缺可能为个人职业发展提⋯ 阅读全文
“Go with the flow”表示顺应当前的情况而不是反抗。其根源在于对水流的比喻,水流自然而然地遵循最容易的路径,这个习语鼓励我们在面对无法控制的环境时,选择一个较为轻松的应对方式⋯ 阅读全文
“Go out on a limb”这个习语用来描述某人冒险做某事,特别是在没有他人支持的情况下。这个表达来源于字面意义上的“走到树枝末端”,象征着置身于不稳固或危险的位置。在生活或工作中,⋯ 阅读全文
Go for a spin"通常指开车出去兜风享受乐趣。 这个习语可以用在任何轻松的短途旅行场合,不一定是开车,也可以是骑自行车或摩托车。 使用这个习语,通常带有放松和享受的情感色彩。⋯ 阅读全文