[英语成语] GIVE SOMEONE THE COLD SHOULDER. — 如何理解冷待他人

Give someone the cold shoulder.

Give someone the cold shoulder.

冷落某人

当我们说某人给了别人“冷肩膀”(Give someone the cold shoulder),其实是指故意对某人冷淡或漠不关心。这个成语源自中世纪的英格兰,当时如果主人对客人不满意,就可能给他们提供冷肩膀的羊肉作为一种表明不欢迎的信号。现在,这个短语常用来描述在社交场合中有意忽视或排斥某人。例如,如果在一次聚会上,一个人对另一个人视而不见,可以说他在给对方“冷肩膀”。这种行为可能是因为个人关系问题,或者对某人的某种行为表示不认同。虽然直接沟通通常更有效,但在复杂的人际关系中,“冷肩膀”偶尔被用作非语言的沟通方式,向对方传达不满或疏远的信息。

示例句子

  1. They gave him the cold shoulder.

    他们冷落了他。

  2. After the argument, she gave him the cold shoulder.

    争吵之后,她对他冷眼相对。

  3. The staff gave the new manager the cold shoulder because of his strict rules.

    员工们由于新经理的严格规定,对他冷眼相对。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言