[英语成语] TURN OVER A NEW LEAF. — 学习英语成语:完美掌握“改过自新”的应用场景

Turn over a new leaf.

Turn over a new leaf.

改过自新

“Turn over a new leaf”字面意思是翻开新的一页,比喻改变行为或开始新的生活方式。这可以是个人决定从错误中学习并做出正面改变的情形。例如,一个一直不健康生活的人可能决定戒烟、开始锻炼,他就是在“翻开新的一页”。它是一个积极的成语,经常用来鼓励人们放弃过去的不良习惯,迈向更好的未来。

示例句子

  1. He's turned over a new leaf and is working hard in school now.

    他已经改过自新,现在在学校非常努力。

  2. After the new CEO came onboard, the company turned over a new leaf.

    新CEO上任后,公司焕然一新。

  3. Jane smoked for years, but she turned over a new new leaf and quit last spring.

    简抽烟多年,但去年春天她改过自新,戒掉了烟。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言