[英语成语] MY HANDS ARE TIED. — 深入学习无能为力的英语表达

My hands are tied.

My hands are tied.

无能为力

成语“My hands are tied”用于表达某人在特定情况下感到束手无策或无法采取行动的无力感。这通常是因为外部的约束或规则限制了个人的选择和自由。在职场环境中,这个成语经常被使用,可能指的是因为公司政策、法律法规或上级的命令,员工无法按照自己的想法行事。通过使用“My hands are tied”,个人可以表达出虽有帮助的意愿,却被规则所限制的挫败感。这个表达强调了在困境中对自由行动的渴望与实际所受到的限制之间的矛盾,是理解英语中表达无奈和限制的重要成语。

示例句子

  1. I wish I could help, but my hands are tied.

    我希望能帮忙,但我无能为力。

  2. She apologized, saying her hands are tied by company policy.

    她道歉说公司政策让她无能为力。

  3. His hands are tied due to contractual obligations.

    他因为合同约束而无能为力。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言