Put your nose out of joint.

Put your nose out of joint.
当我们说某人“Put your nose out of joint”时,指的是他们感到受到了冒犯或自尊心受到了损害。想象这样一个情景:两个朋友正在计划一次旅行,但是其中一个没有询问另一个的意见就做了决定。这可能会让未被咨询的朋友感到被忽视和不重要,从而“鼻子被弄歪了”。这个表达来源于旧时的一个比喻,用于描述因为别人的行为或话语而感到自己被侧边置放或者不被尊重。虽然直译听起来有些滑稽,但通过这个形象的比喻,我们可以理解一个人在感情上受到伤害时的心理状态。在日常交流中,了解和运用这种表达可以帮助我们更好地理解对方的感受,避免不必要的误解或冲突。
Her remark put his nose out of joint.
她的评论让他很不高兴。
Try not to put anyone's nose out of joint during the meeting.
开会时尽量不要惹任何人不开心。
The criticism really put his nose out of joint.
批评让他感到非常不满。
使用“Wrap head around”这个短语意味着试图理解一些非常复杂或难以相信的事情。它形象地描绘了把脑袋包裹起来,深入理解内部的意思。⋯ 阅读全文
“Word of mouth”是指信息通过人们的口头传播而非通过书写或媒体。这种传播方式常常关联于推荐或者人们对某件事情的正面评价。⋯ 阅读全文
“Without a hitch”表示一切都进行得非常顺利,没有遇到任何问题或阻碍。这个矱语常用于描述事件或计划的执行过程中未遇到任何障碍。⋯ 阅读全文
“Win by a landslide”表达的是以绝对优势或者非常大的差距赢得胜利。这个短语常用在选举中,描述一个候选人赢得了远超其他对手的票数。⋯ 阅读全文
在英语中,“Wear many hats”这个短语意味着一个人在他们的生活或工作中承担多种不同的角色或职责。就像一个人戴着多顶帽子一样,他需要切换不同的功能和角色。⋯ 阅读全文
这个习语“Water under the bridge”用来形容已经发生并且无法改变的事情,通常指的是不再值得忧虑或者争论的旧事。它像是流水一样,已经过去,无法再捞回。⋯ 阅读全文
“Up to speed”这个表达用来描述某人已经获得了所有最新信息或者已经适应了某种速度或状况。在工作和学习环境中,常用此短语来确认某人是否了解最新的发展和信息。⋯ 阅读全文
这个短语“Up a creek without a paddle”描述的是一个人处于非常糟糕或困难的情况,并且没有明显的解决方法或逃脱途径。它形象地描绘了一个人在小溪中划船但是却丢失了桨,难以掌控局⋯ 阅读全文
“Tough cookie”用来形容一个非常坚强或者能够在困难情况下依旧坚持下去的人。这个短语常常用来赞扬那些不轻易放弃、能够面对挑战的人。⋯ 阅读全文
“Throw under the bus”这个习语用来描述背叛或牺牲他人以求自保的行为。想象在危险情况下,把别人推到车下以保护自己,这个习语就是用来指那种在困境中为了自己的利益牺牲他人的行为⋯ 阅读全文
“The last straw”这个习语来自于“压垮骆驼的最后一根稻草”,用来形容一系列不幸事件中的最后一个,使人无法再忍受。它描述了那个破坏忍耐极限的最终行为或事件。⋯ 阅读全文
使用“The icing on the cake”这个习语时,我们通常指某件事本已很好,又增加了一些额外的东西使其更加完美。就像一块已经很美味的蛋糕,上面再加上华丽的糖霜装饰一样。⋯ 阅读全文
“Talk turkey”这个习语在英语中是指直接并且认真地讨论重要的事务。源起于美国感恩节期间讨论如何分配火鸡肉的传统,这个表达被用来形容没有拐弯抹角,直接进入主题的对话。⋯ 阅读全文
在英语中,“Take the reins”意味着接管控制或领导某事。这个习语来自驾驶马车时手握缰绳(reins)来控制马的行为。在现代,这个表达通常用来描述接手项目、团队或公司,显示领导能力⋯ 阅读全文
“Take the plunge”这个习语用于描述做出重大或冒险的决定时的情景。比如说,一个人决定结婚或是启动一个新的业务,都可以用这个习语来表达他们决定勇敢尝试新事物的行动。⋯ 阅读全文