Short end of the stick.

Short end of the stick.
英语中的“Short end of the stick”是一个指代不公平待遇或处于不利地位的成语。这可以追溯到古时候的一种习惯,当人们通过拿棍子的不同长度来决定谁吃亏时,拿到较短一端的人就处于不利。用现代的话来说,这个成语通常用来描述一个人在某种交易或情况中受到了不公正或较差的待遇。例如,在工作中,如果一个员工得到的任务远比同事更为繁重或不合理,可以说他“got the short end of the stick”。这个表达帮助我们理解社会和个人关系中的不平等和不公正。
He got the short end of the stick in that negotiation.
在谈判中他吃了亏。
Susan felt she always got the short end of the stick with her siblings.
苏珊觉得自己总是被兄弟姐妹占便宜。
After the merger, many employees felt they got the short end of the stick.
合并后,许多员工觉得自己吃了亏。
“Pull the plug”意味着停止或终止正在进行的事情,原来源于拔掉电器的插头以停止其运作。现在这个习语广泛用于描述结束任何活动或计划,特别是那些不再有效或有害的。它教导我们在必⋯ 阅读全文
短语“Play the field”通常用来形容一个人在恋爱时不将自己局限于一个伴侣,而是同时与多人交往,考察和比较不同的选择。这个表达也可以用于其他情境,比如尝试多种职业道路或生活方式⋯ 阅读全文
“Over the moon”用于形容一个人非常高兴或兴奋,仿佛能跳到月球那么兴奋。这个习语常用来描述对某个好消息或成功达成某个目标后的极大喜悦。它传达出的情感非常强烈,是表达幸福和满⋯ 阅读全文
“Out on a limb”这个习语字面上的意思是“在树枝端”,比喻处于孤立无援或冒险的位置。通常用来形容一个人独自面对风险或困难,没有他人的支持或安全保障。这种表达强调在做决策或采取⋯ 阅读全文
当人们说自己“On cloud nine”时,意指他们感到非常高兴或是幸福到了极点。这个习语来自于20世纪的美国,其中“九云”被视为最高层的云,象征着接近天堂的快乐状态。使用这一表达可以帮⋯ 阅读全文
“Nail colors to the mast”是一个表达决心和坚定的习语,源于古代海战中将旗帜钉在船桅的行为,表示不投降。在现代,这个短语用来描述在困难或挑战面前坚持自己的立场或信念。它强调⋯ 阅读全文
使用“Make a mountain out of a molehill”这个习语来形容某人对小问题过度反应,把简单的事情复杂化。这通常是因为过分担忧或不必要的焦虑,造成了不成比例的大问题。这个表达鼓励我⋯ 阅读全文
短语“Make a beeline for”形象地形容某人直线地、迅速地向某个目的地或目标前进。常比喻人们在决定后,不做任何延迟和迂回,效仿蜜蜂直飞花朵般地去到想要达到的地方或完成某事。这个⋯ 阅读全文
“Let bygones be bygones”这个习语意为“旧事不提,过去的就让它过去”。在使用时,它用于鼓励人们忘记过去的误会或争执,不再纠缠于之前发生的不愉快,而是向前看,重新开始。这个习语⋯ 阅读全文
“Lay it on thick”意味着过度夸张或赞美,常常是为了获取某种利益。这个成语教导我们如何识别和谨慎处理夸大其词的陈述,促进更真实和诚信的交流方式。⋯ 阅读全文
“Knock socks off”用来形容非常令人惊讶或印象深刻的行为或表现。这个成语通常用于描述超出预期的表现,鼓励人们在各种场合给别人留下难忘的印象。⋯ 阅读全文
“Kick the can down the road”描述的是一种避免立即解决问题的行为,选择将问题推迟到未来再处理。这个成语提醒人们意识到拖延的危害,并探讨如何采取积极的步骤来及时解决问题。⋯ 阅读全文
“Keep at arm’s length”意味着故意保持一定的距离以避免过于亲近或过度涉入。在处理复杂或敏感的人际关系时,这个成语非常有用,它帮助人们维护个人空间和心理健康。⋯ 阅读全文
“In the same boat”这个成语用来描述两个或更多的人处于相似的困境或面临同样的挑战。它表达了一种团结和同理心的观念,鼓励人们在困难时刻相互支持和合作。⋯ 阅读全文
“In a nutshell”是一个非常实用的表达方式,用来表示把复杂的情况或大量的信息简化为几句话的核心意义。它教会人们如何清晰、简洁地表达自己的观点,也便于对方更好地理解和回应。⋯ 阅读全文