[Thành ngữ] SHORT END OF THE STICK. - Giải mã cụm từ nói về sự thiệt thòi trong tiếng Anh

Short end of the stick.

Short end of the stick.

phần thiệt thòi nhất

'Short end of the stick' là một cụm từ dùng để chỉ việc nhận phần thiệt thòi hay thua thiệt trong một tình huống nào đó. Xuất phát từ thói quen cổ xưa khi hai người kéo một chiếc gậy và người kéo phần ngắn hơn sẽ là người thua cuộc hoặc có ít quyền lợi hơn. Ngày nay, khi bạn 'get the short end of the stick', điều đó có nghĩa là bạn không được hưởng lợi bằng người khác.

Câu ví dụ

  1. He got the short end of the stick in that negotiation.

    Anh ta bị thiệt thòi trong cuộc thương lượng đó.

  2. Susan felt she always got the short end of the stick with her siblings.

    Susan cảm thấy mình luôn bị thiệt thòi khi so với các anh chị em.

  3. After the merger, many employees felt they got the short end of the stick.

    Sau khi sáp nhập, nhiều nhân viên cảm thấy mình bị thiệt thòi.

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
more