过香积寺 - 王维
云峰深处,空山钟磬的幽远禅意
不知香积寺,
I had never heard of Xiangji Temple,
数里入云峰。
A few miles into peaks piercing the clouds.
古木无人径,
Ancient woods shroud a path where no one treads,
深山何处钟?
Somewhere in the deep mountains, a bell tolls unseen.
泉声咽危石,
Spring water gurgles against the perilous rocks,
日色冷青松。
While the cold sunlight falls on dark green pines.
薄暮空潭曲,
At dusk, by a secluded pool’s bend,
安禅制毒龙?
In quiet meditation—taming the inner dragon of turmoil.
王维的《过香积寺》通过层层景物的串联,描绘了一条通往香积寺的幽深山路。诗的开端“不知香积寺,数里入云峰”将读者带入一片被云雾笼罩的山间胜境;越往里走,越能感受到环境的神秘和幽寂。接着“古木无人径,深山何处钟”进一步渲染出山林的空寂:漫步在几乎无人问津的古道上,却依稀听见山中传来的钟声,若隐若现,为整个画面笼罩一层禅意。
中段“泉声咽危石,日色冷青松”转入对细节的刻画:泉水在陡峭山石间发出低沉回响,微弱的阳光照在苍翠的松树上,带着一丝清冷、肃穆。这几笔,既暗示山中气候与氛围的寒意,也借“泉声”“青松”等意象传递出清幽气韵。
最后“薄暮空潭曲,安禅制毒龙”以“薄暮”点出时间已近黄昏,寺院附近一处清潭弯曲的边岸更加空寂;一句“安禅制毒龙”将画面从冷峻的自然景色转向佛家世界:修行人通过禅定调伏心中的烦恼和执念,如同降服传说中的毒龙,升华出了深沉的禅理意趣。整首诗在意境营造上近乎“画中有诗”,王维用极少的笔墨,将大山与古寺、钟声与泉响巧妙地融为一体,呈现出寂静又充满禅机的深山之境。
相较于王维其他田园山水诗作,这首更突出佛家意蕴:从“何处钟声”到“安禅制毒龙”,都点明寺庙环境与内心修行相互映照的关系。既是一幅高山寻寺的图景,也是一段修身悟道的精神旅程。王维“诗中有画,画中带禅”的风格在此展露无遗,使读者仿佛跟随诗人的脚步,一同在云峰古寺中聆听泉声,体味禅心。
要点
1. 诗歌以山路、古木、钟声等意象,营造神秘清幽的寺院环境。
2. “安禅制毒龙”象征修行人驯服内心的贪嗔痴,升华出深邃禅意。
3. 短短八句,兼具画面美与宗教意趣,凸显王维“禅思融于自然”的典型诗风。