[经典名诗] 昼夜乐(洞房记得初相遇) - 一曲洞房初遇的缱绻别恨

Zhou Ye Le (First Meeting in the Bridal Chamber)

昼夜乐(洞房记得初相遇) - 柳永

幽欢骤变,别绪萦怀,何堪夜雨相思

洞房记得初相遇,
In that bridal chamber, I recall our very first meeting,
便只合、长相聚。
We were meant to be together, never to part.
何期小会幽欢,
Who would have thought our brief, hidden bliss
变作离情别绪。
Would become the source of parting sorrow.
相思切,忍淹留,
Longing runs deep; I try to endure,
霎时分散如轻絮。
But in a moment, we’re scattered like drifting cotton.
最苦是、夜来疏雨,
Most painful is the sparse midnight rain,
滴空阶,又催下、离情几许。
Falling on the empty steps, urging new waves of sorrow.
风波定?欢情尽?
Has the turmoil subsided? Is our passion spent?
倩何人唤取,
Whom can I ask to summon
红巾翠袖,揾英雄泪。
A maid in crimson scarf, green sleeves, to wipe a hero’s tears?

这首《昼夜乐(洞房记得初相遇)》是柳永婉约词中典型的“写愁”佳作。它以“洞房”这样原本充满喜悦的场景开端,却在短暂欢聚后迅速转入离愁别绪,展现了人世间聚散无常、情爱难全的底色。

词的开篇“洞房记得初相遇,便只合、长相聚”写出了当初的甜蜜与美好;然而没过多久,“何期小会幽欢,变作离情别绪”就道出了现实的残酷。从深情相聚到骤然离散,柳永只用短短几句,便让读者体会到从幸福到忧伤的巨大反差。“相思切,忍淹留,霎时分散如轻絮”进一步刻画了内心的苦痛:原本以为可以长久厮守,谁料离别来的如此仓促,恰如飘飞不定的柳絮,任由风吹散。

下片“最苦是、夜来疏雨,滴空阶,又催下、离情几许”将情绪推向高潮:夜雨敲打在空旷的台阶,宛如敲击在离人的心头。雨声不绝,离恨更深。此时又浮现出“风波定?欢情尽?”的疑问,暗含了对情事未竟与命运多舛的惶恐。结尾“倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪”,以一个“英雄”形象表现出深情男子也会被离愁击溃,需要他人相助来抚慰。这样的反差凸显了情的力量之大,足以让“英雄”也落泪。

柳永在此词中延续了婉约派的典型手法:层层渲染的春景、离愁、夜雨、空阶等意象,都为情感做了最佳注脚。词句看似柔婉,却饱含激烈的内心波动;全词情感的转折紧凑,读来回肠荡气。它既写给那个时代的离散与相思,也写给任何一个在失落、怀念中挣扎的人。千百年来,《昼夜乐(洞房记得初相遇)》之所以经久不衰,正是因为其中那份普世的离愁悲欢,能与读者跨越时空产生共鸣。

要点

1. 由洞房之喜转瞬至离愁别绪,凸显聚散无常。
2. 夜雨、空阶等意象与内心哀恸交织,强化情感深度。
3. “英雄泪”一语更见柔肠寸断,暗示感情的力量超越身份与意志。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more