[英语成语] ICING ON THE CAKE. — 学习英语习语:如何理解“锦上添花”
在英语中,“Icing on the cake”这个习语形象地描述了一种情况,即在已经很好的事物上再增加一些使其更加出色的东西。可以想象一下,一块已经很美味的蛋糕,若是再加上一层精美的糖霜⋯ 阅读全文
在英语中,“Icing on the cake”这个习语形象地描述了一种情况,即在已经很好的事物上再增加一些使其更加出色的东西。可以想象一下,一块已经很美味的蛋糕,若是再加上一层精美的糖霜⋯ 阅读全文
'Hang on by a thread'是一个描述极其不稳定或处于濒临失败边缘状态的习语,就像只挂在一根细线上可能随时断裂一样。在中文中,我们可以将这个表达翻译为“危在旦夕”或“如临深渊”。这⋯ 阅读全文
习语'Get your goat'用来形容某事或某人引起了别人的不悦或怒气。这里的‘goat’并非直译的“山羊”,而是象征平静或耐心的损失。在中文中,这可以理解为“触怒”或“惹毛了”。如果你的行为⋯ 阅读全文
'Few and far between'这个习语用来形容某事物非常罕见或不常见,出现的间隔广或数量少。比如说,优秀的艺术作品,在众多作品中可能只能偶尔见到,可以用这个习语来描述。在中文里,⋯ 阅读全文
'Even Steven'是一个表达公平和均等的英语习语。这表示两个或多个方面在分配或状态上完全平等,没有任何偏差。例如,如果两个朋友去餐厅吃饭,费用对半分,可以用这个习语来描述他们⋯ 阅读全文
习语 'Dressed to kill'描述的是某人穿着打扮非常吸引人,好到足以令人目瞪口呆。这里的‘kill’并非字面的“杀死”,而是形容穿着的效果极为出色,有“杀人”般的魅力。在中文里,我们可以⋯ 阅读全文
习语'Caught with your pants down'字面上的意思是在一个非常尴尬的状况中被突然发现,比喻在没有准备的情况下被抓到或发现。这个习语来自于非常直观的画面:想象一个人在换裤子的时⋯ 阅读全文
英语习语'Burst your bubble'用来描述打破某人的幻想或美好的期望,让他们回到现实中来。在中文中,这可以比喻为“泼冷水”或“破灭幻想”。想象一下,有人正在沉浸在自己的美好憧憬中,⋯ 阅读全文
当我们说某样东西或某个地方是'A stone's throw away',我们的意思是它非常近,就像扔一块石头能到达的距离一样。在中文里,我们可以将它理解为“咫尺之遥”或“近在咫尺”。这个表达常用⋯ 阅读全文
英语里的习语“You reap what you sow”,字面意思是“你种什么,就收获什么”,用来表达一个人的行为最终会决定他的结果。这条习语强调了因果关系和个人责任,类似于中文里的“种瓜得瓜,⋯ 阅读全文
习语“Wet behind the ears”在英语中用来描述一个人非常年轻或缺乏经验。该习语直译为“耳后还湿”,源自小动物出生时身体某些部分未完全干燥的情况,比喻人的经验尚未成熟。例如,新加⋯ 阅读全文
英语习语“Under the table”指的是偷偷摸摸、秘密进行的交易或活动,这通常和避税、非法支付有关。例如,如果某人接受了“under the table”的付款,那意味着这笔钱是秘密并且可能避税的⋯ 阅读全文
“Run-of-the-mill”是一个描述事物普通、平凡的英语习语。它来源于工厂生产线上,指的是产品按照标准规范批量生产,没有特殊或独特之处的意思。在生活中,当我们提到某个东西是“run-of⋯ 阅读全文
英语里的“Quick and dirty”这个习语,意味着某事是快速但可能不够完善或精细。它关注于速度而非细节,通常用于描述应急或临时的解决方案。这种说法在商业或技术开发中特别常见,例如⋯ 阅读全文
“Pull up your socks”是一个英语习语,意指提高警惕或努力更加努力。这个表达源自过去学生或年轻人穿制服的校服文化,经常需要拉高袜子以呈现整洁的态度。现在这个习语广泛用来鼓励人⋯ 阅读全文