[英文成語] FEEL THE PINCH. - 經濟壓力下嘅生活指南

Feel the pinch.

Feel the pinch.

感受到壓力

「Feel the pinch」喺英文中意指感受到經濟上嘅壓力或困難。廣東話可以理解為「掂到肉緊」,形容因為錢唔夠用而感覺到生活嘅壓力。例如喺經濟不景氣,或者俾人減薪嘅時候,好多人就會「feel the pinch」。喺呢種情況下,節省開支、合理安排財政就變得尤為重要。要學會點樣喺經濟困難時保持穩定嘅生活方式,對於管理個人或家庭預算也有好大嘅幫助。

例句

  1. When budget cuts hit, we really felt the pinch.

    當預算削減時,我哋真係感受到經濟壓力。

  2. Losing his job meant he felt the pinch and had to economize.

    失去工作意味住佢感受到經濟壓力,並且要節省開支。

  3. As the holidays approached, many shoppers felt the pinch and adjusted their spending.

    隨住假期臨近,許多購物者感受到經濟壓力,調整咗消費方式。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言