[英文成語] BARK IS WORSE THAN BITE. - 辨別外強中乾的人

Bark is worse than bite.

Bark is worse than bite.

言不及行

「Bark is worse than bite」這個成語比喻某人喺說話上聽起來很嚴厲或恐嚇性,但實際上行動並不會那麼嚴重。喺香港,經常有人因為工作壓力大而在語氣中顯得比較強硬,但實際處理問顅時可能會比較有彈性。這個成語可以幫助我地理解同事或上司嘅真正意圖,而不單是根據他們的言辭來判斷。在處理人際關係或職場溝通時了解到「Bark is worse than bite」的情況,就可以更有效地與人相處。

例句

  1. His manager’s bark is worse than his bite; he’s actually quite supportive in reviews.

    佢經理聽落嚴厲,實際上係幾支持嘅。

  2. People avoid Mr. Thomason because they think he's strict, but his bark is worse than his bite.

    人哋唔敢接近 Mr. Thomason 因為佢睇落好嚴,但其實冇咁恐怖。

  3. Don’t worry about the warnings; the inspector’s bark is worse than his bite, and he often lets small things slide.

    唔好擔心嗰啲警告,巡查嘅人通常都唔計較啲細嘢。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more