[英文成語] WORK WONDERS. - 掌握英語俚語|「創造奇跡」嘅說法

Work wonders.

Work wonders.

創造奇跡

「Work wonders」這個表達方式在英語中意味著產生驚人嘅效果或者創造奇跡。喺香港,我們可以將其比喻為「做出超乎預期嘅成績」。無論係學業、工作還是生活中的其他方面,當一個人或策略超出普通成就,達到出人意料的高度時,我哋就可以用「Work wonders」來形容。例如,一個新推出嘅產品可能會突然間大獲成功,或者一個小團隊能夠完成巨大的项目任務,這些都可以用這個俚語來表達。

例句

  1. She can work wonders with tight deadlines.

    佢喺緊迫嘅截止日期下工作神奇。

  2. The new manager has really worked wonders; our department's productivity has doubled.

    新經理真係做咗奇迹,我哋部門嘅生產力翻倍咗。

  3. With her innovative approach, she worked wonders in transforming the struggling company into a market leader.

    憑著創新嘅方法,佢成功將掙扎緊嘅公司轉變成業界領袖。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more