[英文成語] CATCH-22. - 無解局面的背後意義

Catch-22.

Catch-22.

無解局面

「Catch-22」是一個來自於同名小說的慣用語,指一種無論如何選擇都無法避免的困境。通常這種情況下,解決方案的條件與問題本身相矛盾,使得處於這種狀態的人陷入一種看似無解的困境。例如,一個人需要經驗才能獲得工作,但又需要工作來獲得經驗。在香港,這種表達常被用來描述職場上新人面臨的困境,或是在需要遵守嚴格條件才能改變現狀的社會議題上。透過這個慣用語的學習,可以更好地理解生活中那些似乎無法逃脫的循環困境。

例句

  1. It's a classic catch-22 situation.

    呢個情況係經典嘅兩難局面。

  2. Finding a job without experience is a catch-22 scenario.

    無工作經驗就搵工好似兩難局面。

  3. The catch-22 of needing a job to gain experience while needing experience to get a job frustrates many graduates.

    畢業生對呢個兩難局面,即係要有工作先有經驗,但又要有經驗先有工作,感到非常困擾。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言