Throw for a loop.
Throw for a loop.
俚語「Throw for a loop」譯作「突然困惑」,描繪一個人突然感到非常震驚或混亂的情況。想像一下,你正在進行一個平常的日常活動,突然間接到一個令你完全意想不到的消息,這消息就如同一個強力的拳頭打在你的肚子上,令你一時之間無法適應和反應。例如,在公司會議中,老板突然宣布你晉升為部門經理,這可能會讓你「Throw for a loop」。學會這個俚語,你可以更貼切地表達生活中突如其來的震撼或驚喜情緒。
He really threw me for a loop with that surprise party.
嗰個驚喜派對搞到我手足無措。
The plot twist in the movie threw her for a loop.
電影入面嘅劇情轉折令佢十分震驚。
When Jack announced he was moving to Japan, it threw everyone for a loop; nobody saw it coming.
當Jack 宣佈會搬去日本,搞到大家都愕然,完全冇諗過。