[英文成語] WADE THROUGH. - 如何跨越生活難關

Wade through.

Wade through.

/weɪd θru/

慢慢度過困難

成語「Wade through」喺香港廣東話中意思係過一段長時間嘅困難或者重複嘅任務。想象下你穿住泥濘嘅靴,一步一步嘅通過一片淤泥地,這就能形象地解釋「Wade through」嘅感覺。喺學術或工作上,你可能需要「Wade through」一大堆文件或書本,這表示你需要花大量時間費勁去處理它們。例如,一個研究生可能要「Wade through」大量嘅參考文獻去寫論文。喺生活上亦可以用到這個成語,比如當你經歷一段困難期,可能感覺每日都要「Wade through」重重困難。透過此成語,我哋可以了解到無論喺學業、工作還是人生嘅其他方面,堅持與耐心係解決困難嘅關鍵。所以,記住喺面對挑戰時,慢慢來,持之以恆,最終你會「Wade through」這片泥濘,見到清晰嘅道路。

例句

  1. I have to wade through hundreds of emails every morning.

    每日早上我需處理數百封電郵。

  2. The students waded through the lengthy textbook to prepare for the exam.

    學生為了準備考試要通過大量教材。

  3. Researching for her thesis meant she had to wade through stacks of academic papers.

    為了撰寫論文,她需深入研究大量學術資料。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言