[英文成語] WIN THE DAY. - 英語俚語分享|探討「勝出」嘅意義

Win the day.

Win the day.

勝出

「Win the day」這個俚語直譯為「贏得一天」,但事實上佢表述嘅係在某個挑戰或競爭中取得勝利。喺香江嘅講法中,可以理解喺某個重要事件或爭論中取得決定性勇奪勝利。想象一下在一場激烈嘅比賽中最後機智地反勝,或者在關鍵時刻作出決定性嘅貢獻,從而導致整體勝利。這種用法在描述商業競爭、體育比賽或任何需要戰勝對手的情景中都非常生動和直觀。

例句

  1. Her brilliant argument won the day in court.

    佢精彩嘅辯論贏咗官司。

  2. After much debate, his persistence and facts won the day at the meeting.

    喺多次辯論後,佢嘅堅持同事實最終贏得咗勝利。

  3. The team's last-minute goal won the day, securing their spot in the finals.

    隊伍喺最後一刻嘅入球贏咗比賽,確保佢哋進入決賽。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言