[英文成語] RUB SOMEONE THE WRONG WAY. - 如何避免惹怒他人

Rub someone the wrong way.

Rub someone the wrong way.

惹怒他人

「Rub someone the wrong way」意指用行為或言語使某人感到不快或生氣,好似用力按摩時反方向摩擦,產生不適感一樣。喺香港,我哋可以用「得罪人」來形容這種情況。例如,如果無意中用了某些言語或者行為得罪咗朋友,就可以話「Rub someone the wrong way」。這常常用來提醒大家在社交互動中要注意彼此的感受,以免無意間激怒或傷害到他人。

例句

  1. Don't rub him the wrong way.

    唔好激怒佢。

  2. Her sarcastic comments often rub people the wrong way.

    佢嘅尖酸刻薄嘅評論經常激怒人。

  3. Try to approach the topic gently to avoid rubbing someone the wrong way.

    嘗試溫柔咁處理呢話題,避免激怒任何人。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言