Wear out your welcome.
Wear out your welcome.
「Wear out your welcome」用來形容一個人在某處逗留太長時間,到了令主人或其他人感到不悅或煩惱的地步。這個成語表達了過分利用別人的好意到一個不再受歡迎的程度。在香港,我哋可能會用「超過底線」來形容這種情況。比方說,一個朋友本來只計劃短暫住宿幾天,但最後卻無限期延長,主人的耐性可能會逐漸消耗完畢,這時就可以說這個朋友已經「Wear out your welcome」。
Visitors should not wear out their welcome.
訪客唔應該留得太長時間。
Staying too long can cause you to wear out your welcome.
逗留得太長會令你留得唔受歡迎。
Guests should always be mindful and not wear out their welcome by overstaying.
客人應該時刻謹慎,唔好因逗留太久而變得唔受歡迎。