[英文成語]WEAR OUT YOUR WELCOME. — 揭秘如何避免社交尷尬:懂得適時離開

Wear out your welcome.

Wear out your welcome.

逾越邀請。

「Wear out your welcome」這個俚語用來形容某人在他人家中逗留得過長,以至於主人開始感覺不再歡迎此人。這種情況通常出現在客人忽略了基本的社交禮儀或未能察覺主人的暗示。例如,如果一位客人原本只被邀請過夜卻一住數日,不僅耗盡了主人的食物和空間,還讓主人感到生活受到了干擾,那麼這位客人就是在「Wear out your welcome」。這個短語提醒我們在任何招待情況下都應保持觀察力和自知之明,適時地表達感謝並適當地告辭。實際上,學習這個俚語不僅幫助我們成為一個體貼和受歡迎的客人,也教導我們如何成為一個周到且敏感的主人。

範例句子

  1. Visitors should not wear out their welcome.

    訪客不應該逗留太久。

  2. Staying too long can cause you to wear out your welcome.

    待得太久會讓你被認為不受歡迎。

  3. Guests should always be mindful and not wear out their welcome by overstaying.

    客人應該時刻注意,不要因逗留過久而讓自己變得不受歡迎。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more