[英文成語] DRAW THE SHORT STRAW. - 精通英語俗語:理解抽中短籤的含意

Draw the short straw.

Draw the short straw.

抽中短籤

在英語中,「Draw the short straw」意味著在一群人中因抽籤抽到最短的一根,而必須承擔某些不太令人期待的任務或後果。這個成語源自一種老式的決策方法,大家抽取不等長的籤,短籤代表某種不利的結果。在香港,這個表達常用於描述在工作中被分配到一項沒有多少人願意做的難事或責任。它體現了一種隨機性和必須接受結果的無可奈何感。無論是在家庭還是朋友圈,當需要決定誰來執行不那麼受歡迎的工作時,這個成語都相當貼切。

例句

  1. She drew the short straw.

    佢攞咗爛牌。

  2. Everyone seemed relieved except Jamie, who drew the short straw and had to work the late shift.

    除了Jamie之外,其他人似乎都鬆咗一口氣,因為佢攞咗爛牌要做夜班。

  3. In unfortunate luck, Tim drew the short straw and ended up being responsible for cleaning up after the party.

    Tim運氣不好,攞咗爛牌,結果要負責清理派對後嘅殘骸。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言