「早春寄王漢陽」※ 思友情誼與春光的交織 ※ 經典名詩

A serene spring morning scene with blooming flowers, green willow branches swaying gently near a calm lake, and soft sunlight filtering through the trees. In the background, there is a traditional Chinese pavilion surrounded by lush greenery to evoke a classical poetic atmosphere.

早春寄王汉阳 - 李白

初春風暖,憶君千里

東風微動喚冰消,
A gentle east wind stirs, dissolving winter’s ice,
細雨催芽染柳梢。
A drizzle spurs new buds, tinting the willow tips.
寄語遠方王漢陽,
I send these words to you, dear Wang of Hanyang,
春光先到慰離懷。
May early spring’s glow ease the pangs of our parting.

此詩以早春景緻作為寄意媒介,將思念與季節蘇醒之情融合在一起。首句「東風微動喚冰消」描繪了冬去春來的時刻,暗示著萬物甦醒、世界回復生機;次句「細雨催芽染柳梢」則補足了初春的細節,帶出春天的柔和氛圍。第三句「寄語遠方王漢陽」將讀者的思緒引至詩人對友人的懷念,顯示出兩地相隔的惆悵;最後一句「春光先到慰離懷」則寄望春天的美好能撫平離別之苦,充滿對未來重逢的期待。整首詩結構簡潔,在春光描寫與情感抒發之間流轉自如,充分體現李白在詩中善用自然意象表達思友情誼的特點。同時,也展現他豁達而浪漫的詩心:縱使相隔千里,仍可藉由自然之力傳遞溫暖與關懷。全詩語言輕快明朗,卻蘊含淡淡離愁,讓人感受到人與人之間情感的可貴,以及春天所代表的新生力量。

重點

詩中寄寓了遠隔兩地的真摯思念,並以春之萌動表現對美好與重逢的期盼,啟示人們在離情中依然能用季節的力量彼此溫暖。

意見評論
    分享
    開心的時間總是過得特別快!
    可用語言
    推薦視頻
    more