「雨霖鈴(寒蟬凄切)」※ 離愁別緒的核心意涵 ※ 經典名詩

Song of the Rainy Night Bell (The Cicadas’ Sorrowful Cry)

雨霖铃(寒蝉凄切) - 柳永

寒蟬悲鳴,長亭離情

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。
Cicadas cry in the chill, as dusk envelops the long pavilion, with the sudden rain just subsiding.
都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。
There’s no mood for a farewell banquet by the capital gate; though I linger, the orchid boat calls me to depart.
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
Hand in hand, gazing at each other through tearful eyes, we stand speechless, choked by grief.
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
Think of the journey ahead—endless miles of misty waters, evening haze cloaking the vast Chu skies.
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節。
Since ancient times, deep affection has turned partings sorrowful, all the more in this desolate autumn season.
今宵酒醒何處?楓葉荻花秋瑟瑟。
When the wine’s spell breaks tonight, where shall I find myself? Amid rustling maple leaves and reed blossoms in the autumn chill.
此去經年,應是良辰好景虛設。
In the years to come, all fine times and lovely scenes will feel like hollow illusions without you.
便縱有千種風情,更與何人說?
Though my heart brims with a thousand emotions, who now remains to hear them?

〈雨霖鈴·寒蟬凄切〉是北宋詞人柳永的經典之作,也被普遍視為他「婉約詞」的代表之一。全篇以寒蟬淒鳴和秋天薄暮為背景,透過對長亭送別的細膩刻畫,寫盡離情別緒。開頭「寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇」三句,彷彿將讀者置於秋深時分,周遭草木淒涼、寒意襲人。緊接著「都門帳飲無緒」等描寫,更將送行的無奈與惆悵推向高潮。

詞中最令人動容的便是送別時「執手相看淚眼」的沉默:彼此都不忍開口,卻又清楚離別在即;「念去去,千里煙波」一句最能展現當事人面對浩瀚前路的迷茫與傷感。詞的後半轉入對離情與秋節更迭的聯想,在「今宵酒醒何處」一問裡,更道盡天涯淪落人的孤獨,深具「一切好景皆空」的悲苦之意。最後「便縱有千種風情,更與何人說?」收束全詞:縱然內心萬般柔情,卻無人可以分享,只能於塵世滄桑中慢慢消磨。

在寫法上,柳永善於運用音韻協調與意象變換來烘托情緒:先以「寒蟬」「長亭」「秋雨」營造離別氛圍,繼之「楚天闊」「楓葉荻花」加深秋意,最後留下「良辰好景虛設」的慨歎。整首詞結構嚴謹、情感層層遞進,充分展現柳永「專寫凡人之情、真實之感」的婉約詞風。其對離情的深刻刻畫,也影響後世不少詞人對「秋別」或「黯然銷魂」題材的書寫。

重點

1. **典型婉約風**:柳永詞多描繪兒女情長、離愁別緒,本作正是鮮明範例。
2. **寓情於景**:巧妙運用蟬鳴、秋雨、長亭、楚天等意象,綜合出一幅深秋離別的憂傷畫面。
3. **層次遞進**:從送別場景到對未來旅途的想像,再到一種「萬般情愫無處言」的孤獨感,結構清晰卻情感厚重。
4. **廣泛影響**:此詞奠定柳永在宋代詞壇的崇高地位,也為「離別題材」的抒情方式開拓新的美學境界。

意見評論
    分享
    開心的時間總是過得特別快!
    可用語言
    推薦視頻
    more