「望海潮(東南形勝)」※ 詞作背景與藝術解析 ※ 經典名詩

Wang Hai Chao (Southeast Stands Supreme)

望海潮(东南形胜) - 柳永

錢塘繁華,煙柳畫橋

東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。
In the splendid southeast, nexus of the Three Wu regions, Qiantang has flourished since ancient times.
煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。
Mist-veiled willows and painted bridges, green drapes blowing in the breeze—countless homes crowd the scene.
雲樹繞堤沙,怒濤捲霜雪,天塹無涯。
Cloud-laced trees border the sandy embankments, raging waves churn like frost and snow—vast waters stretch boundless as the sky.
市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。
Markets brim with precious gems, households abound in silks, all racing to display their wealth and luxury.
重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
One lake after another, layered hills of serene beauty: fragrant cassia blossoms in late autumn, lotus blooms stretch for miles.
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓑家。
Melodies from reed flutes greet clear skies, water-chestnut songs drift through the night, while carefree fishers in rain capes idle about.
遂令好客,多情客子,艷歌頻撫琵琶。
Thus travelers full of sentiment stay on, enthralled by enchanting songs and the strumming of the pipa.
更值紛紜世事,萬象雖迷離,難掩此情遐。
Even in times of chaos and swirling change, this scene’s allure remains unspoiled, its charm reaching afar.

《望海潮(東南形勝)》是柳永著名的慢詞,描寫的是錢塘(今杭州)自古以來的繁華景象。起句「東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華」開宗明義,強調杭州所在的地理優勢與富庶地位。接著,以「煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家」點出城市景觀:如煙般的楊柳與畫橋、青翠帷幕,既具詩意又象徵富麗。再進而提到「雲樹繞堤沙,怒濤捲霜雪」等自然景致,將錢塘江的壯麗與城中繁華完美融合。

下片「重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花」則將筆觸轉向湖山相映之美,桂花、荷花等意象交織,濃縮出江南特有的秀麗風韻。並以「羌管弄晴」到「客子,艷歌頻撫琵琶」等句描寫夜間漁舟唱晚、遊客流連忘返的熱鬧場景,烘托出杭州「風雅流動、富庶可觀」的城市風情。

全詞構架嚴謹、章法井然,實際上兼具山水與人文兩大主題:前者讚頌自然與地理雄奇,後者刻畫人文繁盛與百姓娛樂。柳永以鋪陳細膩、聲色俱全的筆法,創造出一幅江南都會的瑰麗圖卷,影響後世許多作家對江南的描述。對於宋代以降的寫景詞、懷古詞都具有一定的開創意義。

由於此詞語辭富麗、格局宏闊,也常被視為柳永結合「羣眾雅興」與「高級藝術」的代表作:一方面,運用民間喜愛的俚語與通俗細節,另一方面,又兼具文人襟懷與音韻美感,深受仕紳和百姓的推崇。

重點

1. **城市與自然交融**:此詞全景式展示了杭州的都會風光與周邊壯麗江山。
2. **時代富庶象徵**:柳永以繁華景象言明「自古繁華」,凸顯杭州長久以來的繁盛與文化底蘊。
3. **民俗與高雅兼容**:詩中既有漁歌與管弦,也有富豪排場與仕紳宴飲,反映南宋初期民生富足與社會多樣性。
4. **詞與敘事結合**:整首詞並非單純抒情,而是運用形象化敘述帶領讀者在視覺、聽覺層面感受“錢塘勝景”,成為宋詞寫景的典範。

意見評論
    分享
    開心的時間總是過得特別快!
    可用語言
    推薦視頻
    more