「長相思(其一)」※ 李白身處長安、羈旅秋夜的切切相思 ※ 經典名詩

Long Yearning (Part One)

Long Yearning (Part One) - Li Bai

/长相思(其一) - 李白/

在長安,燈火不明的深秋長嘆

長相思,在長安。
絡緯秋啼金井欄,
微霜淒淒簟色寒。
孤燈不明思欲絕,
卷帷望月空長嘆;
美人如花隔雲端。
上有青冥之高天,
下有綠水之波瀾。
天長路遠魂飛苦,
夢魂不到關山難,
長相思,摧心肝!

《長相思(其一)》為李白組詩中的首篇,刻畫詩人在長安深秋之夜的憂悶與思念。開頭「長相思,在長安」直接點明地點與主題;隨後「絡緯秋啼金井欄,微霜淒淒簟色寒」以蟲鳴、深夜寒意烘托孤寂氛圍。

「孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆」寫出詩人獨坐燈前、輾轉難眠的心境,進而「美人如花隔雲端」暗示所思之人遙不可及,唯餘徒然的想望與歎息。詩中以「上有青冥之高天,下有綠水之波瀾」突出天地遼闊與人之渺小,凸顯路途漫漫、相見無期的苦澀。

結尾「天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難」將思念與現實阻隔之痛推至極點,最後「長相思,摧心肝」收束全詩,深刻表達相思對詩人內心的煎熬。李白在此詩中用典雅細膩的筆觸,結合秋夜、孤燈、遠思等元素,讓讀者深切感受到他飽含憂思的情懷,也呈現出唐代文人夜半離愁的典型意象。

重點

• 以深秋、蟲鳴、孤燈凸顯離愁與淒涼
• 天地遼闊下的人事隔絕,強調相思之苦
• 用「美人如花隔雲端」象徵渴望難及
• 李白在豪放外亦具細膩柔情,兼有悲歡交織之美

開心的時間總是過得特別快!
可用語言