[英文成語] DRESSED TO THE NINES. - 如何華麗出場?學習這個英語慣用語
「Dressed to the nines」這個英語成語是用來描述一個人穿著非常華麗、整齊的狀態。有趣的是,「nines」在這裡為何代表高度的精緻或完美,學者尚未有定論,但普遍認為這可能和歷史上⋯ 閱讀完整文章
「Dressed to the nines」這個英語成語是用來描述一個人穿著非常華麗、整齊的狀態。有趣的是,「nines」在這裡為何代表高度的精緻或完美,學者尚未有定論,但普遍認為這可能和歷史上⋯ 閱讀完整文章
在英語中,「Drop a line」是一個非常實用的成語,用來表達向某人發送簡短的書信或消息的行為。這個成語來自於字面意義上「投下一條線」,即象徵在紙上寫下幾行字。它通常用於朋友間⋯ 閱讀完整文章
當我哋講到「Fair and square」呢個成語時,基本上係指一個人或者一個行動係完全公平嘅,無任何作弊或者不公正嘅行為。喺香港嘅日常對話中,你可能會聽到有人用呢個成語去描述某啲競⋯ 閱讀完整文章
「Feather in cap」這個成語源自舊時歐洲嘅一個傳統,即係將鳥羽插入帽子作為戰勝或獵取成功嘅象徵。喺現代,我哋用這個成語來形容一個人獲得嘅顯著成就或業績,好似佢個人嘅光榮獎章⋯ 閱讀完整文章
如果你聽到有人自稱「Fit as a fiddle」,即表示佢哋覺得自己健康得如同小提琴般完美無缺。小提琴作為一種樂器,需要定期保養同調整,以保持最佳嘅演奏狀態。用這個成語來比喻一個人⋯ 閱讀完整文章
當我哋講到「Flat-out」嘅時候,其實係指一種全力以赴嘅狀態。想像一下,一個運動員喺比賽中全速衝刺,無論係身體定係精神都已經投入到極致。喺日常生活中,呢個成語可以用來形容任何⋯ 閱讀完整文章
「Fly off the handle」呢個俗語用來形容一個人突然之間失去控制同理智,變得非常生氣。原來,呢個表達源自於舊時候斧頭嘅頭如果不穩定,喺揮舞時可能會突然飛走,造成危險或者出乎意⋯ 閱讀完整文章
「For the long haul」這個成語描述咗一種準備長期致力於某事嘅決心或者態度。想像你決定咗要開展一個可能耗時多年嘅項目,例如創業或者進行學術研究,就可以用「For the long haul」⋯ 閱讀完整文章
成語「From the get-go」係指一件事情由最起初就開始。喺生活中,你可能會用到呢個成語去描述一個早就被設定好嘅計劃或者一個情況一開始就明朗。例如,如果你去參加一個工作坊,而其⋯ 閱讀完整文章
「Full of hot air」呢個成語用來形容某人點講嘢好誇張,內容可能並唔真實。想像你身邊有一個好友,佢成日喺群組內講自巻好厲害,但實際上卻達唔到佢所講嘅程度,噉你就可以用呢個成⋯ 閱讀完整文章
當我哋講「Get a handle on」嘅時候,即係指掌握或者瞭解某件事物嘅情況。例如,如果你新入職,而公司嘅業務凌亂難以理解,可能需要一啲時間去瞭解同適應。當你終於熟悉所有職責同流⋯ 閱讀完整文章
想像一下,你同朋友搞緊一個派對計劃,但大家都唔知由邊度開始。講「Get the ball rolling」嘅時候,其實就係指開始做某件事情或者計劃。好似打波噉,要比賽開始,第一件要做嘅嘢就係⋯ 閱讀完整文章
當你問一個好直接嘅問題,但俾人以圈圈叉叉嘅答案迴避時,就算係經歷「Give the runaround」。呢個成語源自於運動場上嘅奔跑,指某人故意轉圈子令追捕者追唔到。延伸出來,喺社交同工⋯ 閱讀完整文章
「Go for a spin」原意是指駕車或者騎車隨意兜風嘅活動。喺廣義上,呢個成語可以用來形容做任何輕鬆嘅、短暫嘅或者為了娛樂嘅活動。想像喺壹個晴朗嘅日子,揸住你嘅摩托車或者汽車,⋯ 閱讀完整文章
「Go out on a limb」呢個成語,喺美國英語中好常見,直譯係「走出樹枝」,但其實佢表達嘅係「冒險」或者「為某人或某事冒風險」嘅意思。想像一下,當你喺一棵大樹上爬得越高,你踩嘅⋯ 閱讀完整文章