admit

verb (transitive)
to agree that something is true or correct, often reluctantly; to allow someone to enter or to let someone join an institution or organization
承認;允許進入(場所、機構等);同意或允許某人或某事獲得某種身份或機會。
範例句子
He finally had to admit that he was wrong after all the evidence was presented.
在所有證據被提出之後,他終於不得不承認自己錯了。
The security guard will only admit guests who have valid invitations.
保全人員只會允許持有有效邀請函的客人進入。
She didn’t want to admit her fear of public speaking, but her trembling hands revealed the truth.
她不想承認自己懼怕公開演說,但她顫抖的雙手透露了真相。
The museum will admit children under the age of five free of charge.
博物館允許五歲以下兒童免費入場。
He admitted her to the hospital last night after she complained of severe chest pain.
她昨晚感到劇烈胸痛後,便被他送入醫院接受住院治療。
Despite the rumors, she refused to admit any wrongdoing, maintaining her innocence throughout the investigation.
儘管有不少傳聞,她仍然拒絕承認有任何不法行為,並在調查過程中堅稱自己是清白的。
The university admitted a record number of international students this year, reflecting its commitment to diversity and global outreach.
該大學今年錄取的國際學生人數創歷史新高,展現出其對多元化和全球化的重視。
When he was confronted with the facts, he had no choice but to admit his mistakes and apologize to those affected.
當他面臨事實時,別無選擇只能承認自己的錯誤,並向受影響的人道歉。
同義詞典
同義詞
反義詞
使用方式
表示承認、允許或接納某個事實、情況或人事物的動作。在英語中,「admit」具有「承認」、「允許進入」或「允許某人或某事加入」的意涵。最常見的用法之一,是在面對質疑或事實時,表達自己接受並坦白這個真相。例如,若有人犯錯後願意公開承認,就可使用「He admitted his mistake」或「I must admit that I was wrong」。此時,「admit」不僅意味著陳述,還帶有放下防衛、坦誠相告的情緒成分。除了「承認」的含義外,「admit」也可指「允許進入某個地方」或「允許參與某項活動」。在生活中,你可能在戲院或音樂會入口看到「No one will be admitted without a ticket」,表示沒有票者不得入場;在學術或醫療領域,若某人被醫院接收入院觀察,也能用「He was admitted to the hospital」描述進入住院程序。透過「admit」能夠清楚指出合法、合宜或經過批准而被允許的狀態,也正因如此,它在法律、教育與醫療方面時常被使用。在實際使用「admit」時,建議先考慮上下文,以及想傳達的「承認」程度或「允許」規範程度。若只想表達輕度的承認,可直接說「I admit…」;若想強調被迫或勉強接受,則可搭配副詞「reluctantly admit」。在書面或口頭陳述中,「admit」經常帶有重要的情感轉折或權威認定含義,因此在使用時應注意字詞搭配,並確保整體語境能清楚顯示所要表達的重點。
替代選項
當想表達「承認」或「同意事實」時,除了「admit」,尚有幾個近義字可靈活運用。第一,「confess」通常帶有在道德或法律層面上承認錯誤的語感,如「He confessed to the crime」。第二,「acknowledge」則側重於正式且客觀地認可事實,如「They acknowledged the problem exists」。若想淡化錯誤感,著重在接受現實,可用「recognize」,例如「We must recognize our limitations」。至於表示「允許進入或參與」的概念,可以使用「allow」或「permit」來替代「admit」。例如,「The guard allowed us to pass the gate」或「They permitted only family members into the hall」。若在社交或團隊場合中,想強調「將新人或客人納入」的感受,也可用「welcome」,如「We welcomed her into our group」。根據語境與想傳遞的細膩程度,選擇不同字詞能幫助你更貼切地表達想法,也讓語句更顯自然與多樣。
寫作
在正式寫作或專業文本中使用「admit」,可以透過舉例或引述他人言論,讓論述更具說服力。例如,在論文或報告中,若要強調某領域的學者已經認可某理論,你可以寫道:「Leading experts have admitted that this framework can address critical gaps in current research.」。透過此表述,你顯示的是學術界的一致肯定,並暗示該理論已獲得權威人士的支持。當用在描述某人對事實或錯誤的承認時,也可放入情緒或背景鋪陳,以增強故事或論述的張力。例如:「The spokesperson finally admitted the oversight after multiple press inquiries.」,此句就描繪出事態發展與結果,引導讀者想像過程中可能的壓力或媒體介入。若需呈現不情願或被迫的氛圍,可搭配「reluctantly」或「eventually」等詞,讓文章更富層次與連貫性。在結尾或總結處,你也能引用「admit」作為總結觀點的關鍵字,呼應前面所談的衝突、爭議或事件,凸顯「承認」這個行為對於問題解決、責任釐清的決定性影響。
日常對話
在日常或非正式對話中,「admit」常被用來展現人際互動的誠實與自我覺察。例如,當朋友問你對某事是否了解,而你並不是真的清楚,卻又擔心失去面子時,若最終仍想選擇坦白,就能說:「I have to admit, I don’t really know much about that.」。這樣的說法在輕鬆氛圍下顯得自然,也能讓對方感受到你的真誠態度,進而產生信任。有時,我們也會用「admit」來卸下對「錯誤」或「小尷尬」的防備。像面對某位友人時,如果你承諾的事沒做到,就可以笑著說:「Alright, I admit it—I totally forgot about our plan yesterday!」。在平常互動中,使用「admit」可以表現幽默感或真誠的自我揭露,讓彼此之間的交流更真實而生動。若想以更口語化的方式表達,也可用「I won’t lie…」或「I’ve gotta be honest…」,帶入略輕鬆的語氣,讓對話顯得坦率且親近。
詞源
「admit」源自拉丁語「admittere」,由「ad-」(表示「朝向、對著」)與「mittere」(表示「送出、放開」)組合而成,意指「允許…進入」或「向內放入」。古羅馬時期,該字常用在法律、公共事務或禮儀場合上,表示對某人或某事給予批准或接納。後續透過中古法語與英語的傳播,形成現今所熟知的拼寫及用法。在歷史發展進程中,「admit」不只侷限在「允許進入」的字面意義,更逐漸涵蓋主觀與客觀層面的「承認」:客觀如允許他人加入組織、活動,主觀則強調對某個現實或事實給出正面肯定或坦承。自中古世紀到現代,法律與社會規範的發達,也使「admit」出現在許多官方文件、法庭證詞或日常合約條款裡,進一步凸顯該字在溝通或行政治理上的重要性。時至今日,無論是社會互動、行政流程或個人情感面,「admit」依舊扮演「承認、接納」的核心角色,展現人類對誠實、透明與準確性的持續追求。