Hit the roof.
Hit the roof.
當某人「Hit the roof」時,意味著他們變得非常生氣或憤怒,好像即將爆炸一般。這個俚語形容極端的情緒反應,通常是因為令人不愉快的驚喜或挫折。想象一下,如果你突然發現你的飛機票被取消了,你可能會「Hit the roof」。這種情況在生活中時有發生,可能是對家庭、朋友或同事的反應。了解和使用「Hit the roof」不僅是語言學習的一部分,也有助於我們理解情緒的表達和管理。處理這種情況的一個方法是深呼吸,嘗試理解何以造成這種情緒,再考慮如何以較冷靜的方式解決問題。教育孩子或員工時,了解人們何時可能「Hit the roof」並制定應對策略,是非常重要的管理技能。此外,這也是一個提醒,讓我們學會預防和管理自己的怒氣,避免情緒失控。
When he saw the mess, he hit the roof with anger.
當他看到亂七八糟的情況時,他非常生氣。
She hit the roof when she found out about the unexpected changes to the project.
當她得知項目突變時,她氣得火冒三丈。
Dad will hit the roof when he sees the broken window.
爸爸看到破掉的窗戶會非常生氣。