Get your goat.
Get your goat.
當我們說「Get your goat」時,其實是在談論某事或某人讓你感到非常惱怒或失去耐心的情況。這個俚語的由來和賽馬有關。過去,為了讓賽馬保持冷靜,人們會在馬廄中放一隻山羊陪伴他們。如果有人在比賽前偷走山羊,這匹馬就可能因緊張而失去比賽。所以,當有人「Get your goat」,就好比是他們偷走了讓你保持冷靜的「山羊」,使你感到煩躁不安。這個表達在日常生活中很常見,尤其是描述工作或生活中那些觸動你神經的小事。
That comment really gets my goat.
那個評論真的讓我非常生氣。
Her constant lateness gets his goat every time.
她總是遲到,這讓他每次都很生氣。
Whining about small issues always gets my goat.
對小事的不斷抱怨總是讓我惱火。