[英文成語]CROSS THE LINE. — 深入解析英語成語:警惕越過界限

Cross the line.

Cross the line.

越界

「Cross the line」是指做出超出了一般社會規範或道德界限的行為。这个成语形象地反映了在某一行为或言论上超越了允许的界限。在職場或人際交往中,超過這個界限可能會引起嚴重的後果。例如,一位員工若在會議中使用不適當的語言或者做出過於突兀的評論,就可能被認為是「越界」了。这种行为往往会破坏人际关系和职业声誉。

範例句子

  1. You've crossed the line.

    你越界了。

  2. Yelling at your colleague really crossed the line.

    對同事大吼大叫真的超過界限了。

  3. Understand the rules and don't cross the line by making inappropriate comments at work.

    理解規則,不要通過在工作中發表不恰當的評論來超越界限。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本