[英文成語]FAIR-WEATHER FRIEND. — 認識什麼是酒肉朋友

Fair-weather friend.

Fair-weather friend.

酒肉朋友

酒肉朋友指的是那些只在你順境時陪伴你,而在你遇到困難時就會消失的「朋友」。這個成語源自於人們在好時光會一起分享酒肉,但在困難時期卻無人問津。例如,當某人在事業成功時,周圍可能有很多人表示友好,一起吃喝玩樂;然而一旦遭遇挫折,這些所謂的朋友卻消失得無影無踪。在人際關係中警覺酒肉朋友是非常重要的,它教導我們要辨識哪些是真正會在困難時刻支持我們的人。

範例句子

  1. A fair-weather friend won't stand by you in tough times.

    一個只在順境時出現的朋友,不會在困難時支持你。

  2. He realized she was a fair-weather friend after he lost his job.

    他失業後才意識到她只是個順境朋友。

  3. Don't be a fair-weather friend; true friends stick around.

    不要做一個只在順境時存在的朋友,真朋友會一直在。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本