The buck stops here.
The buck stops here.
「The buck stops here」意味著不再推卸責任。這個成語來自美國總統哈利·S·杜魯門,他用這個話題來表明他願意直接承擔決策的責任,而不將其推給其他人。
The buck stops here, we need accountability.
責任在此,我們需要問責制。
I'm the manager, the buck stops here with me.
我是經理,所有責任在我這裡。
In this department, the buck stops here, so any mistakes will be addressed immediately by the leadership.
在這個部門,所有責任都在這裡,所以任何錯誤將立即由領導解決。