[英文成語]BACK TO THE GRIND. — 學習描述日常勞碌的英語表達

Back to the grind.

Back to the grind.

/bæk tə ðə ɡraɪnd/

回到日常工作或例行公事。

“Back to the grind”是大家常用來形容回到日常工作狀態,尤其在休假之後。Grind這裡代表重複且常常辛苦的工作,就像磨坊裡石頭的不停轉動。這個成語可以讓我們感受到工作的連續性和必要性。

範例句子

  1. After the holidays, it's back to the grind.

    假期結束了,又要回到日復一日的工作中。

  2. Weekend's over, back to the grind tomorrow.

    周末過去了,明天又要回到辛苦的工作。

  3. She enjoyed her vacation, but now it's back to the grind at work.

    她享受了假期,但現在又要回到工作的繁忙中。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本