Back to the grind.
/bæk tə ðə ɡraɪnd/
Back to the grind.
/bæk tə ðə ɡraɪnd/
El dicho 'Back to the grind' se refiere a retomar la rutina laboral o el trabajo duro, especialmente después de un período de descanso o vacaciones. Es una manera gráfica de expresar que volvemos a las tareas habituales o al ritmo habitual de trabajo, donde el 'grind' puede imaginarse como el viejo molino o mecanismo que debe seguir girando. A menudo, se usa para señalar el fin de un momento placentero y el regreso a las responsabilidades diarias.
After the holidays, it's back to the grind.
Después de las vacaciones, es hora de volver a la rutina.
Weekend's over, back to the grind tomorrow.
Se acabó el fin de semana, mañana volvemos a la rutina.
She enjoyed her vacation, but now it's back to the grind at work.
Disfrutó de sus vacaciones, pero ahora es tiempo de volver a la rutina en el trabajo.