[英文成語]DON'T CRY OVER SPILLED MILK. — 學會放下過去的錯誤

Don't cry over spilled milk.

Don't cry over spilled milk.

覆水難收。

此成語意味著當事情已經發生且無法改變時,懊悔和苦惱是無益的。它教導我們接受失敗,從錯誤中學習,然後繼續前行。這是一種健康的態度,能幫助我們節省時間和精力,專注於可以改變的事物。

範例句子

  1. After losing the game, I told him not to cry over spilled milk.

    輸掉比賽後,我告訴他不要為打翻的牛奶哭泣。

  2. It's no use crying over spilled milk; let's just move on and try again.

    為了已經打翻的牛奶哭泣是沒有用的;讓我們繼續前進,再試一次。

  3. She accidentally deleted the file but realized that crying over spilled milk wouldn't help retrieve it.

    她意外刪除了文件,但意識到因為打翻的牛奶哭泣無法幫助恢复文件。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本