Play hardball.
/pleɪ ˈhɑrdˌbɔl/

Play hardball.
/pleɪ ˈhɑrdˌbɔl/
「Play hardball」意指「採取強硬手段」。這個短語源自於棒球運動,其中使用硬球,比喻在談判或爭論中採取無情的策略。了解何時和如何「play hardball」可以幫助你在競爭激烈的商業環境中獲得優勢。
When it comes to negotiations, Mike always plays hardball to get the best deal.
在談判中,Mike 總是堅持自己的條件以爭取最好的交易。
She decided to play hardball with the vendors to lower the prices.
她決定對供應商強硬以降低價格。
In the corporate world, if you don’t play hardball, you might find yourself at a disadvantage during major deals.
在企業界,如果你不強硬,你可能在重大交易中處於劣勢。
「You can't take it with you」是一個諷刺而深刻的英語成語,常用來提醒人們生命中的物質財富和權力最終是無法帶走的。這個成語強調了對生命價值的反思,鼓勵人們關注更持久的精神追⋯ 閲讀全文
成語「Wash one's hands of」源自於聖經里彼拉多清洗雙手的故事,象徵著他拒絕對耶穌的命運承擔責任。在當代,這倍成語用來表達一個人決定不再參與、不再對某事負責或不再介入。如果⋯ 閲讀全文
在學習英語過程中,成語「Vying for」是用來描述競爭或爭奪某物的情境。這個成語來自於動詞「vie」,意指激烈競爭。它通常用於形容兩個或更多的人、團隊或實體在某個目標、位置或獎勵⋯ 閲讀全文
「Put your foot in it」是一個非常口語化的英語成語,意思是不經意間說了一些不適當或令人尷尬的話,等同於中文裡的「說錯話」。此成語形象地描述了一個人因說話不慎而「踏入」了麻⋯ 閲讀全文
「Last laugh」這個英語成語源自於戲劇和文學中一個常見的情節,即最初似乎處於不利地位的人或事物最終反轉局面,最後勝出。這成語經常用來描述經過一系列不幸或困難後的最終成功或復⋯ 閲讀全文
「A penny for your thoughts」這個英語成語,顧名思義,意為願意付出微小的代價(即一分錢)來知道某人的想法或意見。這倒不是真的要付錢,而是一種表示對對方內心想法的好奇與關注⋯ 閲讀全文
當你聽到英語成語「Up to scratch」時,可能會感到困惑,這個成語到底是什麼意思呢?在傳統上,「scratch」這個詞指的是一個起始線或標記,用於比賽開始的位置。因此,「Up to scratc⋯ 閲讀全文
「選擇戰鬥」這個成語用來勉勵人們在面對困難或爭議時,要精明地選擇值得投入時間和精力的戰鬥。這不是鼓勵避開所有衝突,而是建議在必要時站出來,但也要考慮哪些戰鬥是真正重要的。⋯ 閲讀全文
「行為異常」這個短語用來形容某個人的行為看起來非常不合常理或瘋狂。它來自於描述那些行為舉止看似失去理智的人。例如,如果某人突然在公共場合大聲唱歌或跳舞,你可能會說他「行為⋯ 閲讀全文
「保持秘密」在日常對話中指的是保持沉默,不透露信息。這個短語源自英國諺語,意指在某些情況下保持沉默是最好的策略。例如,當知道朋友的驚喜派對計劃時,「保持秘密」就顯得尤為重⋯ 閲讀全文
「合適就好」這個短語源自老話「如果鞋子合適,就穿上它」,用來表達一種情況或描述適合某人。如果某個批評或描述恰好適用於你,那你可能會聽到有人用這句話來回應。這是自我認知的一⋯ 閲讀全文
「尋求樂趣」常被用來形容做某事純粹是為了娛樂或快樂。這可以是出於衝動的行為,例如,跳伞或突然去一趟未計劃的旅行。這個短語背後的含義強調了行為的隨意和自發性。在當代特別是年⋯ 閲讀全文
「生死攸關」這個成語是用來形容一個必須毫不猶豫做出選擇的情況,通常涉及極其重要的決定。想象一下,一個登山者在危險的山峰上必須選擇最安全的路徑,這就是一個「生死攸關」的時刻⋯ 閲讀全文
當我們說「世界上的一切」時,是在強調無所不包的範圍。這個成語可以用來形容極為廣泛的事物或情況。例如,你可能會聽到有人說:「我已經嘗試了世界上的一切方法來解決這個問題。」實⋯ 閲讀全文
在談論某人或某物「未完善」時,我們通常指的是其還有改進的空間。想像一個新做的木桌,邊角未經打磨,摸起來感覺不平滑。在生活中,當我們說一個人「未完善」時,可能是指他的性格或⋯ 閲讀全文