[英文成語]DON'T PUT THE CART BEFORE THE HORSE. — 瞭解先後次序的重要性

Don't put the cart before the horse.

Don't put the cart before the horse.

不可本末倒置。

這個成語用來形容一個人做事不按照邏輯或自然順序,結果導致不必要的困難或失敗。它提醒我們要有合理的計劃和安排,確保每一步都是建立在前一步的基礀上,從而達到最終的目標。

範例句子

  1. Planning the details before setting goals is like putting the cart before the horse.

    在設定目標前計劃細節就像本末倒置。

  2. He decided on a marketing strategy before knowing his product well, which was putting the cart before the horse.

    他在不充分了解自己的產品之前就訂了一個市場行銷策略,結果造成了本末倒置。

  3. Make sure you know what the community needs before launching the project, or you'll be putting the cart before the horse.

    在啟動項目之前確保了解社區需求,否則你會本末倒置。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本