[英文成語]DO A DOUBLE TAKE. — 掌握「驚訝地再看一遍」的情境運用

Do a double take.

Do a double take.

/dʊ ə ˈdʌbəl teɪk/

驚訝地再看一遍

Do a double take" 是一個表達人們因驚訝或難以置信而再次確認所見的情況的成語。這個成語通常用在描述人們遇到出乎意料的事情或人時的反應。例如,當你在街上突然看到一位久未見面的老朋友,可能會不自覺地做出 "Do a double take" 的反應。這個成語有助於描繪出驚奇或意外情境的生動畫面。

範例句子

  1. I did a double take when I saw my friend in that outrageous outfit.

    當我看到我的朋友穿著那套奇裝異服時,我驚訝地看了兩次。

  2. She did a double take after hearing the surprising news.

    在聽到那個令人驚訝的消息後,她驚訝地回頭看了一下。

  3. Everyone did a double take when the CEO walked in with a new controversial policy.

    當CEO帶著一項有爭議的新政策進來時,每個人都驚訝地回頭看了一下。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本