[英文成語]EAT HUMBLE PIE. — 學習生活智慧:如何虛心接受批評

Eat humble pie.

Eat humble pie.

認錯低頭。

「Eat humble pie」這個表達源於一種實際存在的「humble pie」(雜碎餡餅),過去在英國貧窮人會食用這種便宜的餡餅。後來,這個短語轉喻為不得不認錯或接受屈辱的經驗。在工作或日常生活中,當某人因為過錯而不得不「Eat humble pie」時,這通常意味著他們需公開道歉並接受他人的批評。這個過程雖然可能令人不舒服,但它是個人成長和進步的重要部分。它教導我們面對自己的錯誤,學會虛心接受他人的意見,從而改善自我。在現代生活中,能夠勇於「Eat humble pie」不僅能增進個人的人際關係,還能啟發更成熟的自我反省和調整。

範例句子

  1. He had to eat humble pie.

    他不得不低頭認錯。

  2. After the mistake, she had to eat humble pie in front of everyone.

    在犯下錯誤後,她不得不在所有人面前認錯。

  3. He was confident he was right, but he had to eat humble pie when proven wrong.

    他本來很自信自己是對的,但最後不得不承認錯誤。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本